Записки на манжетах

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Записки на манжетах » Архив сюжетов по мотивам фильмов и сериалов » "Ты - мне, я - тебе", середина октября 2011 г. М. Спенсер, Х. Рэддинг


"Ты - мне, я - тебе", середина октября 2011 г. М. Спенсер, Х. Рэддинг

Сообщений 31 страница 60 из 122

1

Место и время: середина октября 2011 г., Вандалия, штат Иллинойс

Участники:

Майк Спенсер - полицейский, 30 лет.
Хлоя Рэддинг - охотница, 27 лет.

Две недели спустя после квеста "Плохой сон".

0

31

- Я собираюсь поесть после того, как довезу тебя до места живым, - возразила Хлоя. Но у Майка были другие планы. Он собирался ее кормить. В подкрепление этой идеи он потащил в машину кучу еды. Хлоя покосилась на эти приготовления и прокомментировала:
- Ты явно не хочешь доехать целым и невредимым. Как я могу не отвлекаться, если ты будешь тыкать в меня пиццей и оливками?
В прочем, движение никак нельзя было назвать напряженным, а по некоторым участкам можно было спокойно ехать с закрытыми глазами. Так что они все-таки доехали, кое-как позавтракав в пути.
Майк ушел, оставив Хлою с остатками пиццы и предложением выпить кофе в одиночку. Ничего не оставалось, как принять это сомнительное предложение. Когда она выходила из машины, к Спенсеру уже подбежал, оживленно жестикулируя, какой-то мужчина. Скорее всего, пострадавший сосед. Как показывает практика, сосед-обидчик предпочитает отсиживаться дома. Двое полицейских, топтавшихся рядом с открытым гаражом, выглядели утомленными. Мужчина помахал руками и поорал на всех присутствующих - до Хлои донеслись отдельные слова, вроде "моя машина" и "дочь". Потом буян бросился к своему дому, а из дома, на который он все время указывал, появился другой мужчина, постарше. Сцена грозила повториться, но теперь с участием нового персонажа.
Хлоя направилась в кафе. Чашка кофе действительно была бы сейчас не лишней. Но стоило услышать звяканье колокольчика над дверью - звук почти такой же, как вчера, в другом кафе, - Хлоя вспомнила, что один из мужчин, с которыми сейчас разговаривал Майк, ей знаком. Он был обеспокоен... он искал кого-то. Мардж?.. нет, кажется, так звали официантку. Или официантка разговаривала с Мардж. Летти. Да, точно. Летти, он искал Летти, и выглядел чуть менее взволнованным, чем сегодня.

0

32

Возражать против предложения Хлои полицейский не стал. В голове у него, конечно, мелькнула мысль о том, что подобное не останется незамеченным коллегами. Вот только ничего страшного в том, что его подвезет любимая девушка, Майк не видел. Кому-то любимые приносят обед, кого-то подвозят… Вот она, романтика современной жизни.
- И кто-то при этом говорит, что есть за рулем вредно, но сам собирается это сделать? – усмехнулся Спенсер, наконец, собравшись, и, бросив на себя взгляд в зеркало, убедился, что выглядит вполне терпимо, еще волосы пригладить и будет вообще здорово.
Хлоя в футболке Майка, которая была ей великовата, выглядела довольно спортивно и…неожиданно сексуально. Нет, конечно, постороннему человеку так не показалось бы, а вот полицейскому… Все-таки, когда девушка одевает твои вещи, в этом есть что-то интимное.
- Ладно, не буду больше про глазки… - пошутил Майк, ловя себя на мысли, что не прочь был увидеть девушку в своей же футболке и больше без ничего. – Буду о том, что ты самая красивая девушка в моей жизни.
Из номера они таки вышли, хотя и не так быстро, как хотелось бы, захватив попутно с собой обе пиццы и даже один салат.
- Не могу же я есть один, пока ты будешь за рулем, - произнес полицейский, усаживаясь на пассажирское сиденье. – Придется тебя кормить по дороге, чтобы ты не отвлекалась…
Хорошо, что их никто не слышал.
До нужного адреса они доехали быстро. Сказывали небольшие расстояния маленького городка. Правда, несколько Спенсеру приходилось подсказывать охотнице дорогу.
И, наконец, впереди показалась очередная улица с полицейской машиной у одного из домов.
- Все, приехали, - произнес полицейский, указывая рукой на дом. – Останови здесь… Если хочешь, можешь пока выпить кофе там, в кафе на углу, которое мы проехали…
И убрав с колен коробку с пиццей, от которой почти ничего не осталось, Спенсер вышел из машины. Почти сразу же к нему навстречу бросился мужчина лет тридцати, явно мексиканской наружности.
- Детектив! Детектив, вы должны помочь мне! – с присущей жителям юга экспансией потребовал он. – Мой сосед уничтожил мою машину… Мою феррари. А я заплатил за нее 150 тысяч, еще не выплатил до конца кредит…
Сквозь открытые двери гаража и в самом деле стояло что-то, напоминающее красный автомобиль… Вот только разбитые окна и глубокие царапины на дверца делали транспортное средство, похожим на металлом.
- Почему вы считаете, что это сделал ваш сосед? – спросил Спенсер, жалея, что так и не выпил по дороге кофе. От импульсивности собеседника у него начинала болеть голова.

0

33

Заказав чашку капуччино, Хлоя достала из пиджака мобильный телефон. Оказывается, Дик звонил вчера вечером. Точно, он же просил, чтобы она его предупредила, если решит остаться в Вандалии на подольше, чтобы он "мог спокойно водить домой цыпочек". Ладно, переживет... что с ней могло бы случиться, в самом деле, она постоянно в разъездах. И она бы действительно поглядела, какие это у него "цыпочки"!
Но сейчас Хлоя намеревалась позвонить Майку. Ей казалось, что официантка наблюдает за ней (еще бы, других посетителей с утра не наблюдалось... ну ладно, пусть утро было и не раннее, но все-таки). Поэтому прежде, чем набрать номер, Хлоя выбрала себе столик в углу, подальше от любопытных ушей. Не то, чтобы она собиралась сообщить Спенсеру что-то секретное. Просто не любила, когда подслушивают.
Гудки тянулись достаточно долго, чтобы подумать, что Майк решил не отвечать... но все-таки ответил.
- Слушай, я тут подумала, - без длинных предисловий сообщила охотница. - Тот тип... не тот, который пытался затащить тебя в гараж, второй. Я видела его вчера в кафе. Он искал свою дочь, кажется, Летти. И беспокоился, что вокруг нее может крутиться кто-то. Он не сказал - кто, но ухажера явно не одобрял...
"Знакомая картина".
Хлоя вдруг подумала, не решит ли Майк, что она пытается напомнить ему о том, что Эдди Спенсер тоже не слишком-то рад, что сын его спутался с охотницей. А потому добавила:
- Просто подумала, вдруг тебе это пригодится.

0

34

- Эй, послушайте, вас никто ни в чем не обвиняет, - начал было Спенсер, но телефонный звонок заставил его замолчать и жестом попросить возбужденного мужчину подождать минутку.
Звонила Хлоя, чтобы сообщить о том, что видела вчера соседа-губителя чужих машин в каком-то кафе. И тот был явно возбужден из-за своей дочери… Да он и сейчас возбужден, возможно, и не беспочвенно.
- Спасибо, - поблагодарил Майк охотницу. – Думаю, что пригодится… Я перезвоню, - и убрав телефон в карман, продолжил. – Мистер… простите, как ваша фамилия? Успокойтесь. Вас никто не обвиняет. И если у вас есть алиби…
- Конечно, у меня есть алиби! – тут же вспылил отец девушки. – Вчера, я весь вечер искал свою дочь, а потом, когда нашел, приехал с ней домой – это было еще до того, как этот ублюдок вернулся домой на своей тачке, и после этого я не выходил из дома до самого утра.
- Вы знаете, когда он вернулся? – спросил Майк.
- Да, конечно. Вся улица знает, когда он проезжает на своем драндулете… Лихач чертов. Это ведь он сбил собаку миссис Крэмп. Считает, что если у него есть крутая тачка, то он теперь хозяин жизни!
- Во сколько это было?
- Незадолго до полуночи, он еще полквартала перебудил… Можете спросить мою дочь, она подтвердит, что все это правда.
Девушка за спиной как-то сжалась, словно и не желая ничего подтверждать, и не имея силы возразить.
Странно, но при разговоре с соседом Торреса Спенсер испытывал странные чувства. Вроде бы мужчина и не врал, вон даже Хлоя подтверждала его слова – действительно вчера он искал дочь. С другой стороны, почему-то возникало чувство, что он мерзавец… Может быть, этому способствовал образ забитой и запуганной дочери?
- Хорошо, я спрошу. Летти, да?
Девушка кивнула, а мужчина тут же уставился на полицейского с подозрением.
- Откуда вы знаете ее имя?
Но Спенсер не обратил на него никакого внимания.
- Летти, скажите, все, что говорит ваш отец – правда?
Девушка опять кивнула. Интересно, а говорить она умеет?
- Хорошо… Еще один вопрос, скажите, вас никто не преследовал? Может быть, вам угрожали?
- Конечно, преследовали, - снова подал голос мужчина. – Этот ублюдок Торрес прохода ей не давал, флиртовал с ней, соблазнял своей тачкой… - он осекся, понимая, что ляпнул лишнее. – Но я не трогал его машину!
- Папа! – Летти, наконец, смогла выдавить из себя одно слово, но стоило отцу обернуться, как она снова замолкла. Кажется, домашний деспотизм налицо.
Майк нахмурился.
Не нравился ему этот тип, который, к тому же, мог и врать. Он мог ночью выбраться из дома и забраться в соседский гараж, а дочь даже ничего бы и не знала…
- Вот что, - произнес полицейский. – Вам придется проехать в участок. Вы ответите на наши вопросы и заодно сможете подать заявление о домогательстве к вашей дочери, если это правда.
Лицо мужчины вытянулось.
- Что?! – выдохнул он. – Вы меня арестуете, а этот сексуальный маньяк останется на свободе?!
- Мистер Торрес поедет с ва… - но договорить Майку не удалось, потому что кулак мужчины впечатался ему в лицо, сбивая с ног, а соответственно и с крыльца.
Полицейские тут же, как по команде бросились к дому, заламывая драчуну руки.
- Уведите его, - пробормотал Спенсер, поднимаясь с земли и проверяя целостность челюсти. Кажется, по соседу Торреса и в самом деле плакала успокоительная рубашка. Мужчину под аккомпанемент его отнюдь не цензурной брани повели в машину.
- Мисс, вам придется остаться дома и никуда не уезжать, - произнес Спенсер, обращаясь к девушке, которая снова затравленно кивнула.
И вот тогда в голове появилась дурацкая мысль попросить Хлою узнать правду. В конце концов, кто, как не охотница, сможет влезть в душу человеку, чтобы выведать самые сокровенные тайны.
Отойдя от дома, Майк набрал номер девушки, дожидаясь, когда та ответит. Разбитая губа неприятно саднила, и, коснувшись ее пальцами Спенсер невольно застонал, мысленно проклиная этот чертов городишко с его жителями психопатами.

0

35

Майк вовсе не обиделся. По крайней мере, по голосу этого не было слышно.
"Он ведь взрослый человек", - одернула себя Хлоя. Да уж, ну и городок. Одна поджигает дом в отместку за испачканное белье, другой - гробит соседскую машину... неужто нельзя по душам поговорить? Интересно, а что будет, если соседи решат отомстить той тетке, которая высадила цветы перед домом? Вчерашняя официантка что-то говорила про приз, который ждет лучшую улицу. По крайней мере, Хлоя поняла так. Охотнице представилось, как темной ночью, соседи с какой-нибудь Элм-стрит... о, какое совпадение, они же как раз и приехали на Элм! Ту самую улицу, которая трижды завоевывала приз и которой теперь этого приза не видать, как своих ушей... Контингентец как раз для ночных вылазок... так вот, значит, папаша Летти с банкой керосина впереди, остальные - за ним... Выкапывают несчастные цветы и высаживают по Элм-стрит... хотя зачем им тогда керосин? Пусть лучше приедут на асфальтовом катке и умнут цветы той тетки прямо в лужайку вместе с кадками!
Вот вам и взрослые люди, ничего не скажешь.
Хлое принесли кофе. Это было как раз кстати. Благодаря напитку охотница взбодрилась и теперь смотрела на мир не так неприязненно и видения уличного соперничества ее покинули. Зато в кармане завибрировал телефон.
"Да ладно, Дик, ты что, всерьез меня проверяешь?" - мысленно возмутилась Хлоя. Но, как выяснилось, Дик крепился и не звонил. На экране значилось "Майк".
- Вандал во всем признался и ты свободен? - поинтересовалась Хлоя, приняв звонок. На губах невольно появилась улыбка.

0

36

Хлоя была в хорошем настроении, чего о Майке сказать было нельзя. Этот город с его невменяемыми соседями уже начинал действовать полицейскому на нервы. Но срывать свое раздражение на девушке Спенсер, естественно, не собирался, а потому постарался ответить как можно более спокойно.
- Не совсем, - произнес он. – Вандал вышел из себя и врезал мне по физиономии. Пришлось забрать его в участок. Я сейчас поеду туда… - Майк на секунду замолк, а потом продолжил. – Кажется, мы имеем дело с мелким, домашним тираном. По крайней мере, его дочь… Летти, о которой ты говорила, выглядит достаточно запуганной. Боюсь, она ничего не скажет полиции. А потому мне в голову пришла такая мысль, что ты можешь помочь ее разговорить…
Наверно, получилось слишком прямо. А ведь охотница не была обязана ни с кем и ни о чем разговаривать.
- Если, конечно, ты хочешь… Просто я подумал, что у тебя есть опыт в общении с людьми, в выпытывании у них того, что они скрывают от полиции.
Кажется, теперь вышло еще менее удачно. Звучало так, будто Майк хотел сказать, дескать, «должна же быть хоть какая-то польза от твоей охоты».
А потому, не зная что добавить, Спенсер завершил свою речь обтекаемым:
- Вот… - и замолк, ожидая ответа.

0

37

- Ого! Похоже, виновным он себя не признает, - заключила Хлоя из рассказа Майка о поведении очередного буйного соседа. Этот тип пошел дальше, чем миссис Крайчек.
И, судя по объяснению Спенсера, этот мужик был совсем не так симпатичен, как могло показаться вчера. Вчера он волновался о своей дочери, а сегодня...
Значит, "домашний тиран"? Вот как это называется. Хлоя непроизвольно достала из салфетницы салфетку и принялась теребить ее пальцами. Майк все еще объяснял, чего от нее хочет. Кажется, он чувствовал себя виноватым и Хлоя внутренне напряглась. С какой стати? Откуда ему знать?.. Джек рассказывал Эдди Спенсеру? Вот уж кому меньше всего стоит знать о Рэддингах в свете последних событий...
Но Майк всего лишь считал, что разговор с Летти может грозить Хлое неприятностями с местной полицией... или с буйным папашей.
- Ладно, я попробую. Если она откроет мне дверь, конечно, - пообещала охотница. Если Летти запугана всерьез (Майк вряд ли имел ввиду, что она взволнована из-за вскрывшейся интрижки с соседом, у которого есть крутая машина... была), она вообще может побояться открыть кому-то дверь в отсутствии отца.
"Но если она действительно болтает с соседом вопреки папашиным запретам - значит, не так все плохо в семейных отношениях... Просто Майк не привык к тому, что родители способны быть грубыми со своими детьми. Чего-чего, а этого в семье Спенсеров отродясь не было.
- Я позвоню, если что-нибудь выясню, - сказала Хлоя, выключила телефон, бросила измятую салфетку на блюдце и, расплатившись за кофе, вышла. Майк ведь не сказал, есть ли в семействе буйного папаши еще и мать Летти. Вероятно, она не появлялась во время разговора с полицией. Ее присутствие было бы нежелательным. Две напуганные женщины будут "подогревать" страх друг друга. Во всяком случае, поначалу.
Соседский гараж так и остался открытым. "Феррари"? Серьезно? Хлоя хмыкнула. Наверное, все девчонки в округе были не прочь прокатиться...
На стук в дверь долго никто не отзывался. Если бы Хлоя не знала, что Летти дома, решила бы, что внутри никого нет. А так - настойчивость взяла свое. Наконец, дверь открылась и на пороге появилась худая девушка... ни грамма косметики, некрашеные волосы... и про солярий Летти явно не задумывалась. Девушка вопросительно взглянула на Хлою и тут же отвела взгляд, как будто не могла долго вытерпеть чужого пристального внимания.
- Привет, Летти. Можно с тобой поговорить?
- Вы из полиции? - спросила девушка. Хлоя на мгновение прикинула, стоит ли соврать, потом отозвалась:
- Нет. Но у меня есть друзья-полицейские... Один из них попросил меня кое-что узнать и подумал, что тебе будет не так неловко, если к тебе загляну я, а не кто-то из мужчин.
Летти мгновение подумала.
- Может быть, в доме есть еще кто-нибудь? - предположила Хлоя. - Мне не обязательно говорить с тобой с глазу на глаз.
Вот это уже было откровенное вранье. К счастью, Летти покачала головой и посторонилась, решив все-таки впустить Хлою в дом.

0

38

Хлоя не стала спорить, она согласился. И Майк благодарно улыбнулся ей, хотя девушка и не могла этого видеть:
- Спасибо… Держи меня в курсе, - и убрав телефон, направился к своей машине.
Драчуна уже погрузили в полицейский автомобиль.
- Везите его в участок, - велел Спенсер, а сам подошел к мистеру Торресу, маячившему на крыльце своего дома. – Вам тоже придется проехать с нами.
Пострадавший опешил.
- Почему?! Я же ничего не сделал!
- Такова процедура, - ответил Майк. – Садитесь в мою машину.
До участка они доехали быстро, хотя даже за эту пятиминутную поездку Торрес успел изрядно достать Майка своими причитаниями. И по приезду полицейский был готов спихнуть надоедливого горожанина любому из своих коллег. И его желание было услышано.
- Спенсер, в мой кабинет! – прозвучал голос лейтенанта, стоило Майку войти в участок. И ничего хорошего его интонации не предвещали.
Попытка сослаться на необходимость срочного допроса не помогла.
- Торреса и Крэмпа допросит Дуглас, - был ответ босса. Пришлось смириться с этим фактом, и отправиться в кабинет начальника.
Как выяснилось, лейтенанта беспокоило отсутствие рапорта. И объяснения относительно занятости никакой роли не сыграли. Зато вызвали десятиминутный нравоучительный монолог о том, что полицейский на первое место должен ставить свою работу, а потом уже личную жизнь.
Судя по лейтенанту – у него личной жизни не было уже давно, но произнести этого вслух Майк не рискнул. Пришлось согласно кивать, словно китайский болванчик, а в результате получить указание подготовить рапорт за полчаса.
На этой счастливой ноте монолог был завершен, и выйдя из кабинета, Спенсер, первым делом, вытащил телефон, чтобы позвонить Хлое и узнать, как у нее дела. Рапорт, в отличие от девушки, никуда деться не мог.

0

39

- Летти, ты видела, что случилось с машиной вашего соседа?
Девушка кивнула, не поднимая взгляд. Они были в гостиной, сидели на старом диване. Хлоя огляделась. Дом не казался ей слишком уютным... Но и замков на дверях не было, чтобы подозревать отца Летти в деспотизме. Хотя если бы только в замках было дело.
- Ты видела, кто это сделал?
- С какой стати я должна была что-то видеть? - отозвалась девушка слишком уж запальчиво и тут же замолчала. Ну-ну...
- Ваши дома стоят напротив. Ты ведь смотришь в окно иногда? Видела кого-нибудь у соседского дома...
- Нет!
- Ваш сосед, - черт! Почему она не спросила у Майка, как зовут этого типа? - Говорит, что это твой отец.
- Это неправда, - возразила Летти и уперлась в Хлою неприязненным взглядом. Может быть, ждала, что охотнице станет неловко, она извинится и уйдет? Ха, нашла кого пугать игрой в "гляделки"!
- Ты не знаешь, выходил ли твой отец сегодня утром из дома? - спросила Хлоя.
- Нет, - отрезала Летти. То ли не знала, то ли не выходил. Конкретнее надо вопросы задавать. Хлоя мысленно чертыхнулась.
- И ты ничего не слышала?
- Слышала. Как папа ругается с Джо... мистером Торресом.
"Ага... мистер Торрес, значит".
- Из-за машины?
Летти отвела взгляд.
- Да. Они немного покричали друг на друга. Но это обычное дело. Они просто не любят друг друга.
- Но не настолько, чтобы твой отец разбил машину мистера Торреса?
- Конечно, нет!
Летти покачала головой.
"Да уж", - подумала Хлоя. - "Не слишком-то содержательный разговор".
- Послушай, Летти... ведь ты не можешь говорить об этом с такой уверенностью.
- Могу! Я рано просыпаюсь! Когда мистер Торрес увидел свою машину, папа еще спал.
- Но ведь он мог разбить машину ночью, пока спала ты.
- Нет! Он уже спал, когда я вернулась!
- Вот как? - заинтересованно уточнила Хлоя. В ее представлении такой папаша, как мистер Волнуюсь За Дочку не мог искать ее по всему городу, а потом просто приехать домой и завалиться спать. Разве что он был уверен, что Летти дома...
- А твой отец знал, что тебя не было дома? - уточнила Хлоя.
- Конечно, знал! - возмутилась Летти. - О чем вы говорите? И... при чем тут это?! Мой отец не виноват, ясно вам?
- Твой отец не мог вчера тебя найти.
Летти покраснела.
- Он бывает очень беспокоен. Я была в магазине. Мы встретились и поехали домой.
- Значит, он не мог спать, когда ты вернулась? Если только, ты не вышла из дома, когда он уснул.
- Ну и что?! - взвилась Летти. - Какое это имеет значение?!
- Может быть, никакого. А может быть, твой отец увидел, что тебя нет, решил, что ты пошла к соседу и... Слушай, Летти, серьезно, тебе ведь не пятнадцать лет, ты уже можешь встречаться с парнями, не скрываясь от отца.
- Да что вы понимаете! - Летти вскочила. - Папа не любит не Джо, а Маркуса!
- Какого Маркуса?
- Это двоюродный брат Джо! Он живет... недалеко от города, в вагончике. Все в Вандалии знают, что Маркус убил тех девушек. Поэтому папа запретил мне встречаться с Джо. И я ему обещала! Я просто не могла не пообещать ему! А теперь, когда он понял, что...
"Что ты не выполнила данного обещания..."
Летти вдруг зарыдала. Как-то совсем по-детски.
"О, господи!" - мысленно взмолилась Хлоя. Этого только не хватало. Теперь еще и успокаивать?!
- Ну-ну, Летти, не надо так переживать, все образуется, - пробормотала охотница и вскочила с дивана, пока девушке не пришло в голову всплакнуть у нее на плече. - Я принесу тебе воды. Сиди здесь.
Летти, кажется, даже не услышала. Хлоя направилась на кухню... и обнаружила, что там уже кто-то есть. Ну, Летти! Могла бы и предупредить. Хлоя ведь спрашивала! Неизвестный, увидев Хлою, как-то неожиданно всполошился и... метнулся к раскрытому окну. От удивления охотница застыла на мгновение. Этого мгновения незнакомцу хватило, чтобы сигануть через подоконник.
"Маркус?!" - почему-то пронеслось у Хлои в голове. Дальше она действовала не задумываясь. Схватив с навесной полки жестянку - кажется, на ней было написано "мука" - Хлоя запустила ею вслед беглецу.

0

40

Как ни странно, телефон Хлои не отвечал. Гудки в трубке раздавались, но принимать звонок девушка не спешила. И этот факт заставил легкую тревогу, холодную, словно змея, шевельнуться в душе.
Конечно, подобному молчанию могло быть объяснение. Например, охотница увлечена разговором с Летти и не хочет отвлекаться.
И все же Спенсер не мог отделаться от смутного беспокойства, которое требовало не сидеть сиднем в участке, а ехать к дому Крэмпом и разобраться со всем происходящим на месте.
«А как же рапорт?» - попыталась урезонить полицейского совесть, попутно намекающая, что за подобное самовольство лейтенант его по головке не погладит. Но ее голос оказался слишком слаб, чтобы переубедить Майка.
- Я скоро буду, - сообщил Спенсер диспетчеру. В конце концов, у него есть право на пятиминутный перекур. А за пять минут он уже будет у дома Летти.
И с этой мыслью детектив выскочил из участка, бросаясь к своей машине и попутно продолжая названивать Хлое.

0

41

Хлоя не нашла ничего лучше, чем выбраться тем же путем, что и странный беглец. Банка оказалась весьма полезной в деле задержания преступников. В том, что она имеет дело с преступником, Хлоя как-то не сомневалась. Хотя идея насчет двоюродного брата Торреса уже не казалась такой вероятной. Если он забрался в дом, из которого только что уехала полиция, вряд ли перетрусил бы при виде Хлои. У нее же на лбу не написано, что она охотница и привыкла иметь дело с монстрами, которые обычно нападают, а не бегут.
Человек упал, но, когда Хлоя уже преодолела половину пути между ними, кое-как смог подняться. Правда, с ходу побежать не смог. Хлоя воспользовалась задержкой, чтобы в два прыжка преодолеть оставшееся расстояние и на всей скорости, которую удалось развить, врезалась в беглеца. Тот все еще неуверенно держался на ногах, так что свалить его на землю не составило труда. Мимолетное воспоминание об оружии тут же померкло - какой смысл сейчас сожалеть о том, чего нет?
Но беглец не слишком-то сопротивлялся. Точнее, делала это настолько неуверенно, что Хлоя, пытавшаяся забраться ему на спину и перехватить руки, чтобы лишить человека возможности двигаться свободно, почувствовала себя нападавшей. Видимо, беглец тоже почувствовал себя жертвой, потому что неожиданно в панике закричал:
- Помогите!
От неожиданности Хлоя остановилась. Ткнув пойманному преступнику двумя пальцами между лопаток, она пригрозила.
- Не вздумай дергаться!..
Человек повернулся, пытаясь разглядеть, что происходит и тут Хлоя, неожиданно для себя, его узнала.
- Джейми?! - удивлению охотницы не было предела. - Джейми Ричер?
Вот не зря он показался ей вчера таким подозрительным.
- Вы?! - проблеял беглец. - П-простите... Мне очень стыдно. Не могли бы вы меня отпустить? Понимаете, это очень неловко... Соседи увидят.
"Да ну?! Соседей застеснялся?"
Хлоя надавила пальцами сильнее.
- Не двигайся! - предупредила она. - Раньше нужно было думать. Зачем ты залез в этот дом?
- Я... это была невинная шутка. Простите ради бога! Мне действительно не стоило. Но так хотелось сделать приятное...
- Приятное?! - Хлоя понимала все меньше и меньше.
- Что случилось? - к ним по лужайке неуверенно шагала Летти. - Ми... мистер Ричер, это вы?
- Знаешь его? - спросила Хлоя.
- Конечно. Папа заказывал у него кухонный гарнитур прошлым летом... Мистер Ричер, что происходит?
- Простите, пожалуйста. Я видел полицию... я не думал, что дома кто-то остался. Летти, если бы я только знал... А можно убрать пистолет?
- Пистолет? - удивилась Летти. Хлоя убрала руку от спины Ричера и поднялась.
- Объясни толком, зачем ты забрался в дом, - потребовала она. Ричер перевернулся и уселся на земле.
- Понимаете... я проезжал мимо "Лавки чудес"... И увидел этого слоника. Он был такой чудесный, фарфоровый. Миссис Дортсмут как-то показывала мне фотографию, на ней был точно такой же. Она говорила, что он коллекционный и стоит очень дорого, но я не удержался, понимаете. Это было как наваждение. Я вспомнил тот день и... наверное, это потому, что мы с вами столкнулись...
Бормотанье его становилось все более беспорядочным и Хлоя отчаялась понять хоть что-то. Фамилия Дортсмут показалась ей знакомой... Стоп, это не та тетка, который вчера подпалили дом? А "Лавка чудес"? Да, вчера Ричер сам говорил ей про этот магазинчик.
- При чем тут миссис Дортсмут? И какой еще слоник?!
- Миссис Дортсмут, моя учительница, - пробормотал Ричер. - Бывшая, разумеется...
- Та, которая упала в канализационный люк? - догадалась Хлоя. Ричер кивнул, словно эта догадка принесла ему невероятное облегчение.
- Ну и что? Как это связано с домом? - все еще не понимала Хлоя.
- Да напрямую... понимаете, тот слоник... миссис Дортсмут их коллекционирует. И такого у нее не было. Она говорила, что у нее никогда не хватило бы на него денег, пришлось бы продать дом. Но он ей очень нравится. А продавец сказал, что отдаст мне слоника за вполне приемлемую цену, если только я... если я устрою небольшой розыгрыш для мистера Крэмпа. Я должен был... должен был...
- Напасть на Летти, пока ее отца не было дома?!
- Нет, что вы, - испуганно воскликнул Ричер. - Я не думал, что в доме кто-то есть. Мне нужно было только поставить две чашки на стол...
"Две чашки?.. Как будто у Летти были гости? Гость..."
- И все?! - изумленно спросила Хлоя. Ричер кивнул. Ясней картина не становилась. Лишь запутывалась. Отчаявшись разобраться в происходящем, Хлоя достала телефон, чтобы позвонить Майку... и обнаружила, что телефона нет в кармане. Наверное, выпал, когда она преследовала Ричера.
- Черт! Летти, ты не могла бы позвонить в полицию? - спросила Хлоя девушку.
- Нет! - умоляюще запричитал Ричер. - Прошу вас, не надо. Мисс Крэмп, мисс Крэмп, я не знал, что вы будете дома. Я не хотел вас напугать.
- Ты же слышал голоса! - возразила Хлоя, пытаясь поймать Ричера на лжи, но тот лишь еще больше сжался.
- Я подумал, это радио... я тоже часто забываю его выключить, когда ухожу из дома...
"Дурдом... Я что, детектив - во всем этом разбираться?!"

0

42

Хлоя по-прежнему не отвечала. И становилась понятно, что он скорее доедет до дома Крэмпов, чем получит ответ.
Черт побери, и зачем ему вообще понадобилось отправлять охотницу на этот разговор?!
Ответа на этот вопрос у Спенсера не было, а потому он лишь утопил педаль газа, заставляя автомобиль нестись с такой скоростью, с какой, наверно, транспортные средства вообще никогда не ездили в Вандалии.
Машина свернула на нужную улицу, проносясь мимо дома Торресов. И увидев на площадке возле дома Хлою, Лэтти и какого-то незнакомого мужчину, полицейский резко нажал на тормоза, выскакивая из автомобиля.
Хлоя была в порядке. Это Майк понял почти сразу. Понял, и облегченно выдохнул, испытывая практически ни с чем несравнимое облегчение.
Правда, в голове тут же возник вопрос, какого черта девушка не отвечала, если с ней ничего не случилось. И получить на него ответ Спенсер собирался прямо сейчас.
- И что здесь происходит?! – спросил он, приближаясь к странной троице. Лэтти при этом снова сжалась, походя на серую, забитую мышку, а незнакомый мужчина как-то нервно икнул и запричитал:
- Я ничего не сделал… Это был розыгрыш.
Похоже, охотница оставалась тут единственным здравомыслящим человеком, и Майк обратился к ней, ожидая ответа на свой вопрос.
- Хлоя? Что-то не так?

0

43

Майк неожиданно объявился сам, как будто почувствовал, что Хлое нужно с ним увидеться. Возможно, он уже пытался до нее дозвониться, но не преуспел. Ричер испугался еще больше и снова начал убеждать присутствующих в том, что хотел всего лишь пошутить. Ну, может быть, Майку удастся разобраться в происходящем. Он ведь детектив. Хлоя никакой логики в бессвязном бормотании Джейми пока не видела. Все, что удалось понять, охотница выложила Майку:
- Это Джейми Ричер, он столяр. Отец Летти заказывал у него кухонный гарнитур, - ну, полиции ведь важны все детали, правда? - Я застала его на кухне, он пытался сбежать и я его... задержала.
Хлоя замолчала на мгновение, пытаясь понять, как это звучит для Майка. Наверное, не стоило заострять внимание на моменте задержания... да и потом, почему ей должно быть неловко, если Майк сам попросил ее посодействовать?!
- Наверное, я потеряла телефон. Но я хотела тебе позвонить!... Джейми хотел купить коллекционного слоника для миссис Дортсмут, и продавец попросил его разыграть мистера Крэмпа. Забраться к нему домой и выставить на столе две чашки, как будто у Летти был гость.
Услышав это, Летти начала всхлипывать. Кажется, она об этом не задумывалась. Ричер выглядел виновато.
- Поймите, я не думал, что получится так скверно, - пробормотал он.
Хлоя взяла Майка под локоть и отвела на несколько шагов от Ричера и Летти.
- Не знаю, что здесь происходит. Но если тебе все еще интересно насчет машины. Летти не слишком-то разговорчива, но она защищает отца, говорит, что он не мог повредить машину Торреса, потому что спал, когда все произошло. Вот только, похоже, она бегала к Торресу в гости, пока папаша спал. Так что месть не исключается. Я бы сказала, даже наоборот. Но... может быть, Ричер как-то к этому причастен. Хотя я так и не поняла, что за бред с этим слоником.

0

44

Объяснения Хлои тоже были запутанными, кажется, местная неспособность внятно излагать свои мысли была заразной, но все же со слов охотницы Спенсер кое-что понял:
- То есть, продавец какого-то магазина попросил мистер Ричера забраться в дом к Крэмпам и создать видимость, что в момент отсутствия мистера Крэмпа в доме кто-то был. И за это обещал вам, мистер Ричер, слоника?
Мужчина кивнул. И Майк едва сдержал вопрос:
«Что за маразм?!» - рвущийся наружу.
- Ладно, допустим… Значит, у продавца, кстати, как его фамилия, из какого он магазина? – полицейский посморел на Ричера. И тот поспешно ответил:
- Я не знаю его фамилию… Никто не знает. Он владелец этого нового магазинчика. Лавки чудес…
- Ладно, значит, у владельца лавки чудес зуб на мистера Торреса, - подытожил Спенсер, и тут же пояснил свои доводы. – У мистера Крэмпа вражда с соседом. Если чей-то визит ему и будет неприятен, то это именно визит Торреса…
«И что это вам, собственно, дает?!» - поинтересовался внутренний голос. И вместо ответа на него Майк поморщился, словно от изжоги. Информация не давал ничего, кроме очередного подтверждения того факта, что горожане Вандалии все не в своем уме.
Но магазинчик все же стоило проверить. Кто знает, что за псих им владеет.
- Ладно, - в очередной раз произнес Майк. – Мистер Ричер, потрудитесь не покидать город в ближайшие несколько суток. Вам позвонят из полицейского участка и попросят дать показания. Мисс Крэмп, вы вернитесь домой. Хлоя, а ты поедешь со мной, - и у хватив девушку за руку, полицейский поспешил отвести ее в сторону. – Как на счет того, чтобы проверить магазинчик, а?
Совесть в душе робко напомнила о неготовом рапорте. Но разве можно было думать о подобных мелочах, когда на кону было раскрытие очередной соседкой свары.

0

45

Майк тоже подивился чудесам логики местного населения. Слоника за то, чтобы получить тюремный срок? Ведь Ричер должен был понимать, что нарушает частные владения. Хотя парень явно не в себе...
- Поехали. я знаю, где это - недалеко от того дома, где вчера был пожар, - согласилась Хлоя, когда Спенсер решил, что можно оставить Летти дома, а Ричера - отпустить. Хотя, возможно, это и было опрометчиво. Но сегодня, после истории со слоником для миссис Дортсмут, мужчина выглядел куда более безобидным, чем вчера.
Перед отъездом Хлоя все же прошла по лужайке от места поимки Ричера до окна и нашла потерянный мобильник.
По пути охотница решила рассказать о происшествии чуть подробнее.
- Миссис Дортсмут была учительницей Ричера. Когда-то он ее напугал, она упала и сильно расшиблась. Кажется, он до сих пор чувствует себя виноватым, поэтому и решил купить этого чертова слоника. Она их собирает, а слоник дорогой. И у Ричера явно не все дома на почве беспокойства. Допустим, он действительно мог согласиться на этот дикий розыгрыш, раз уж ему так приспичило загладить свою вину... я только одного не понимаю: как тот продавец узнал, кого именно стоит попросить об "услуге" и куда именно нужно посылать... Кстати, Майк, насчет Крэмпа. Он, безусловно, неприятный тип, но Летти не так уж его и боится. Хотя, думаю, он изредка все же поднимает на нее руку. Летти дала Крэмпу слово, что не будет связываться с Торресом, а сама бегает к нему... Только Крэмп не просто так запретил, а из-за двоюродного брата Торреса. Это какой-то Маркус, который живет за городом. Он вроде как кого-то убил, точнее не просто кого-то, Летти сказала - девочек... Вот все, что я узнала. Это какой-то дурдом, а не город. Тебе так не кажется?

0

46

- Кажется, - согласился Майк, которому многое происходящее в этом городе казалось более чем странным. – Думаю, владелец магазина имеет зуб на Торреса, а также знает о неприязни между ним и Крэмпом. Вот и решил спровоцировать скандал. Вопрос только – зачем оно ему нужно? А на счет Крэмпа… Спасибо, а то у меня были некоторые подозрения.
А в голове тут же мелькнула мысль, что стоит выяснить, что это за дело с убийством, и кого же Маркус убил…
До «Лавки чудес» они доехали достаточно быстро. И выйдя из машины, Майк бросил взгляд на витрину, в самом деле замечая на ней хрустального слоника… Бред какой-то.
- Ну что, пошли, - спросил он у охотницы, первым направляясь к магазинчику.
Хозяином лавки оказался невысокий, пухленький и улыбчивый мужчина лет сорока пяти, который при виде новых клиентов буквально расцвел.
- Здравствуйте-здравствуйте-здравствуйте, - прочти пропел он. – Как замечательно, что вы зашли. Вас интересует что-то конкретное? У меня есть замечательная коллекция кукол… Мисс, вас она может заинтересовать… Например, вот эта, - в руках продавца появилась какая-то кукла в белом, кружевном платье.
Спенсер как раз хотел заметить, что Хлоя уже выросла из того возраста, когда играют в куклы. Но продавец опередил его:
- А вы, молодой человек, можете купить вон тот кулон для вашей девушки…
Палец толстячка указал на витрину, где лежали разные кулоны. И один из них как две капли воды походил на тот самый кулон, который Майк, еще будучи школьником, украл с выставки ради своей первой любви… Ради Корди Чейз… Если бы он знал, чем обернется для них та история, он бы не только никогда не взял злополучную безделушку, но и не поехал бы на то кладбище…
Ладони сам по себе сжались в кулаки. И фраза:
- Он ведь сгорел! – сорвалась с губ. Сгорел, и этим самым обрек Корди на смерть от рук призрака…

0

47

- У меня тоже были, - подтвердила Хлоя. Первое впечатление при разговоре с Летти - это полная забитость и запуганность. Но по ходу разговора это впечатление поменялось. Не потому, что жертвы домашнего насилия не защищают своих обидчиков. Все как раз наоборот. Кому-то это может показаться странным и необъяснимым, но на самом деле все просто: ты не можешь сбежать или считаешь, что не можешь, а потому пытаешься найти разумное объяснение тому, что происходит. Что муж тебя любит, просто у него очень нервная работа и ему просто негде выпустить пар, что папа просто не знает о том, как ведет себя мачеха с детьми в его отсутствии... Но у Летти не было следов побоев или попытки их спрятать. Она не вздрагивала каждый раз, когда речь заходила о том, что отец узнает о какой-то ее тайне... Она недостаточно боялась.
Обсуждения не завязалось: они слишком быстро приехали. Магазинчик не произвел впечатления и сегодня. Просто какое-то старое здание, заново покрашенное, чистенькая витрина, в которой виднелся слоник - как бы не тот самый, из-за которого заварилась каша...
Владелец магазина (а из объяснений Ричера выходило, что он же и продавец) вышел им навстречу с таким видом, будто знал, что Хлоя и Майк явятся именно сегодня именно в этом время. И с ходу продемонстрировал чудеса догадливости, предложив пришельцам то, зачем они, по его мнению, явились. И надо сказать... он был совсем неплох в своем деле. Хлоя скользнула безразличным взглядом по куклам, которые действительно неплохо устроились в слабо освещенном углу. Та, которую продавец держал в руках, нисколько не была интересна охотнице. Но среди компании кукол внезапно оказалась как будто знакомая... Маленькая куколка с фарфоровой головой и настоящими волосами... даже платьице на ней было такое же... ну или почти такое же, вишневое, с круглым воротничком и вышивкой в виде листочков... Мама подарила ей такую на день рождения... А потом Ванесса разбила ее. Не специально, просто она была неуклюжей, как корова. Наверняка и сейчас такая же. И Хлоя вдруг остро ощутила, что у нее не осталось совершенно ничего, что напоминало бы о маме...
А потом она услышала восклицание Майка и как будто снова вернулась к реальности. Майк смотрел на витрину с какими-то потускневшими украшениями. И вид у Спенсера был такой, будто в витрине неожиданно обнаружилась змея.
- Кто сгорел? - спросила Хлоя. Продавец улыбнулся.
- Вижу, он вас заинтересовал.
- Нет! - огрызнулась Хлоя, недовольная тем, куда заворачивает разговор и тем, что Майк, кажется, всерьез потрясен. - Мы заинтересовались тем слоником, в витрине. Это правда, что Джейми Ричер хотел приобрести его сегодня?

0

48

Вопрос продавца заставил Майка вспомнить, где он находится и зачем они сюда пришли.
- Нет, не заинтересовал, - больше по инерции ответил полицейский, усилием воли заставляя себя отвести взгляд от витрины. Это не мог быть тот самый кулон. Тот сгорел, этот просто очень похож. И этот камень в виде перламутровой капли, просто копия той, которую Майк украл с выставки… Просто копия…
Странно, но, не смотря на то, что воспоминания, связанные с вещью, были совсем не приятными, Майк поймал себя на мысли, что не отказался бы вернуть себе тот кулон. Как память о своей первой любви, и как предостережение на будущее…
- Да, правда, - ответил продавец, продолжая сиять улыбкой и дружелюбием. – К сожалению, этот слоник стоит больше, чем мистер Ричер был готов заплатить…
- И вы предложили ему разыграть мистера Крэмпа в обмен на скидку? – добавил Спенсер, глядя на продавца в упор. Что-то в нем не нравилось полицейскому, но что, пока понять было невозможно.
- Что?! Я?! – улыбка сползла с лица толстячка, сменяясь недоумением. – Кто вам сказал такую ерунду?! Я предложил мистеру Ричеру этого слоника в кредит на три месяца с предварительной выплатой пятидесяти процентов… К сожалению, даже это оказалось для него неподъемной суммой. И он ушел… очень расстроенный. И теперь сочиняет про меня всякие глупости, - продавец с досадой закусил губу, начиная напоминать обиженного ребенка. – Вот и делай после этого людям добрые дела!
- То есть вы хотите сказать, что не предлагали мистеру Ричеру забраться в дом Крэмпов и поставить чашки на стол, чтобы создать впечатление, что там были гости…
- Забраться в дом?! – брови толстячка поползли вверх. – Да вы с ума сошли?! Зачем мне это?! – и он вопросительно уставился на полицейского, который не имел ответа на этот вопрос, но рискнул предположить.
- Вы знаете о вражде Крэмпа с его соседом, и хотели поссорить их еще больше.
На мгновение во взгляд толстячка промелькнул… не страх, нет – злость, злость, а еще понимание, словно он догадался, с кем имеет дело. Промелькнул и исчез, так что Спенсер даже не понял, не привиделось ли ему.
- И зачем мне их ссорить, скажите на милость?

0

49

- Ну, не знаю. Может, вы знакомы с Крэмпами и тоже с ними в ссоре. Или вам не нравятся Торресы, - предположила Хлоя, когда владелец магазинчика перестал быть таким уж любезным и начал казаться недовольным. Хотя кто бы на его месте был бы рад внезапным обвинениям.
- Простите меня, юная леди, я не из этих мест и не имею чести быть знакомым ни с этими уважаемыми людьми, - возразил владелец "Лавки чудес".
- Но мистера Ричера вы знаете.
- Конечно. Я всегда записываю фамилии своих покупателей. Веду бухгалтерию.
- Ричер ничего у вас не купил, - напомнила Хлоя, но смутить владельца не удалось.
- Но сделка почти что была заключена. Мистер Ричер отказался в самый последний момент, когда дело дошло до оплаты. Признаться, он произвел на меня немного грустное впечатление. Вы понимаете, что я имею ввиду... И по-моему, он так хотел заполучить этого слоника, что оскорбился моим отказом.
Хлоя взглянула на Майка. Что тут скажешь? Они ведь видели Джейми Ричера, одержимого своей идеей извиниться перед миссис Дортсмут. Что, если это он устроил поджог, чтобы избавиться от всей коллекции слоников? Скажем, в таком случае, он мог бы подарить миссис Дортсмут более дешевый экземпляр и она была бы рада...
"И о чем я думаю?" - мысленно вздохнула Хлоя.
- Ладно, пожалуй, мы пойдем, мистер...
- Бэзил Блэк.
- Угу, - Хлоя взглянула на Майка.
"Может, пойдем? Или еще его поподозреваем?"

0

50

На каждый вопрос у толстячка был ответ, причем ответ внятный и вполне оправдывающий. Случись такое в суде, владелец магазинчика разбил бы обвинение без всякого адвоката… К счастью, до суда они пока не дошли.
- Да, пойдем, - кивнул Спенсер, перехватывая взгляд Хлои. – Мистер Блэк, я попросил вас с ближайшее время не покидать город.
- Да, конечно, офицер… Я этого не планирую, - и почему при этих словах на губах толстячка появилась ехидная ухмылка. Дескать, вы бы и рады были бы от меня избавиться, а я все равно останусь. – Вы ведь офицер?
Похоже, Блэк обладал определенной долей проницательности.
- Да, вы правильно поняли, я – детектив Спенсер, а это… это моя коллега…
- Не переживайте, детектив, я никуда не уеду.
- Спасибо…
- А кулон вы все же можете купить. Уверен, вашей девушке он понравится… У нее ведь был такой же, да? - на какое-то мгновение Майку показалось, что глаза продавца потемнели, и в душе шевельнулся страх. Но нет… это была лишь игра солнечного света, пробивающегося с улицы. Однако странное ощущение чего пугающего осталось.
«Откуда вы знаете?! Откуда вы знаете про это?!» - забилась в голове отчаянная мысль, но внешне Спенсер старался держать себя в руках.
- Нет, вы ошиблись, - отрезал он и поспешил выйти из магазина.
Дверь за спиной захлопнулась, и свежий воздух как-то сразу отрезвил полицейского, успокаивая и возвращая способность мыслить трезво.
- И что ты думаешь? – спросил он, обращаясь к охотнице. – Ричер солгал нам, так? Никто его ни о чем не просил…
«Или все же лжет продавец?»

0

51

- Такими темпами ты весь город заставишь сидеть по домам, - улыбнулась Хлоя в ответ на вопрос о том, что она думает о разговоре. Откуда ей знать, что она должна думать? Она же не детектив. А вот Майк как раз детектив и кажется, сейчас он был озадачен. Чему удивляться? Слишком глупое дело, от местных жителей всего можно ожидать.
- Было бы странно, если бы из-за слоника его просили поставить две чашки на стол Летти, имитируя свидание. Но тогда получается, что Ричер знает про связь Летти и Джо Торреса... Хотя о чем это я? Тут, похоже, все все друг о друге знают... И что мы теперь будем делать?
Раз уж Майк втянул ее в это глупое "соседское" расследование, то она не желает дожидаться его в мотеле, поедет с ним. Мало ли еще какие "жареные" подробности выяснятся про жителей Вандалии.
- Может быть, проблема в том, что в больших городах и проблемы больше, так что ты заранее завышаешь масштаб местных происшествий? - предположила Хлоя. Она оглянулась на магазинчик. Слоник все еще стоял в витрине. Если бы кому-то пришло в голову спросить мнение Хлои - то слоник был слишком уродлив, чтобы заламывать за него высокую цену... да и жаждать заполучить его. Эта мысль внезапно заставила охотницу переключиться с хрустальной игрушки на украшения, которые обсуждали Майк и Блэк.
- Ты уже был здесь? - спросила она. - Уже покупал что-то? Что за история с кулоном?

0

52

Что теперь делать Майк не знал. Ему нужно было возвращаться в участок и написать таки рапорт, пока начальство не оторвало ему голову.
- Я возвращаюсь на работу, - произнес полицейский, направляясь к машине. – Подброшу тебя до мотеля… Может быть, ты и права – я слишком раздуваю из мухи слона.
Сев за руль, Спенсер завел мотор, на секунду задумываясь перед тем, как ответить на последний вопрос девушки. Рассказывать о кулоне ему не хотелось, слишком неприятные это были воспоминания, неприятные и болезненные, почти такие же, как смерть мамы. Но если промолчать, отделаться ничего не значащими фразами, у Хлои могут появиться подозрения. А подозрения – не самое лучшее начало новых отношений.
А потому лучше было не врать.
- Нет, я никогда здесь не был, - покачал головой полицейский. – Этот кулон я видел в другом месте… Это было еще до нашего с тобой знакомства. Наш класс поехал на историческую экскурсию на Восточное побережье. В частности, нам рассказывали историю особняка Колбэрнов, это был такой богатей, который убил свою жену и довел дочь до самоубийства. Этот кулон был на выставке, он очень понравился моей девушки… - Майк запнулся, момент был очень щекотливым. – Мой первой девушке… Я украл его для нее.
По губам скользнула грустная улыбка, полицейский, который в детстве не гнушался что-то украсть – просто анекдот.
- А потом, через несколько дней Корди покончила с собой. Оказалось, что тот кулон был связан с дочерью Колбэрнов… И ее призрак одержал Корди и заставил ее повеситься. Джек и Джейд сожгли его, но было уже поздно…
Майк замолк, запоздало замечая, что так и не тронулся с места, лишь впился пальцами в руль, сжимая его так, что костяшки побелели.
- Я не знал, что так получится. Иначе… иначе никогда бы не украл его… А этот кулон на витрине, он как две капли воды похож на тот…
«И я хотел бы купить его… Как память… За любые деньги» - пронеслось в голове.

0

53

Майк не собирался продолжать расследование. По крайней мере, ему пока не нужно было съездить еще куда-нибудь и допросить очередного подозреваемого. Да, собственно, подозреваемых больше и не было. Разве что наведаться к Маркусу, двоюродному брату Джо...
Но когда они уже сели в машину, Майк решил просветить Хлою насчет кулона. Как оказалось, Спенсер действительно увидел в витрине какую-то знакомую безделушку. Которая имела для него значение. Заминки в рассказе Хлоя поначалу списала на то, что Майк посчитал, будто рассказ о школьной любви заставит ее испытать недовольство.
- Серьезно? Ты его украл? - недоверчиво хмыкнула Хлоя. Видимо, все это случилось еще до того, как Шериданы перебрались в Ист-Сент-Луис. Майк знал Джека дольше, чем Хлоя. И уж конечно, Джек не рассказывал ничего подобного...
- Я не знала, - просто сказала Хлоя. Теперь понятно, почему Майк так нехотя ей рассказывал эту историю. Не хотел вспоминать. И понятно, почему он так удивился в магазине. То есть, вовсе не странно, что таких кулонов несколько, а может, даже и много. Если этот Колбэрн или как там его не сделал украшение на заказ. Но Хлою заставило задуматься другое.
Откуда мог знать Блэк об этой истории? Даже Хлоя о ней не знала. Вряд ли в газетах об этом писали и прикладывали фотографию Майка. Вряд ли кто-то, кроме Спенсеров и Шериданов вообще знал про этот кулон... Так как же Блэк так удачно угадал? И с куклой... и с чертовым слоником?
"Да у него просто куча барахла в магазине и диплом по психологии. Наверняка замечает, куда смотрят покупатели, а потом начинает "прощупывать почву", пока не угадает, чем именно могла заинтересовать его безделушка. Не так сложно предположить, что девушку могут заинтересовать старые куклы. Не так сложно догадаться, что если Майк смотрит на украшения, то выбирает не для себя... И потом - Блэк ведь не сказал, у какой именно девушки Майка был такой кулон... Вот черт! Еще немного и я бы в нем демона заподозрила! Жуткий тип".
- Он просто угадал. Не очень-то красиво с его стороны играть на воспоминаниях людей. Но наверняка дела у него идут неплохо... - пробормотала Хлоя, неожиданно разозлившись. Она решила, что сейчас будет лучше сменить тему. - Может быть, стоит поговорить с этим Маркусом. Вдруг они с Торресом поссорились и Маркус разбил машину Джо. Вот только, сдается мне, если бы Маркус появился, местные жители подняли бы тревогу. Учитывая его репутацию. Хотя я сужу только по словам Летти.

0

54

«И лучше бы не узнала» - пронеслось в голове, когда Майк все же отъехал от злополучного магазинчика. – «Ну да что уж теперь»
И Спенсер поспешил сгладить неприятное впечатление, которое, наверняка, осталось у Хлои после разговор.
- Ну вот, теперь ты знаешь о моем криминальном прошлом, - пошутил он.
Охотница тем временем думала над тем, откуда продавец мог узнать о кулоне. И ее предположение было похоже на правду.
- Думаю да, ты права, - согласился Майк. – Скорее всего, он просто хорошо научился читать человеческие эмоции, научился замечать, на что обращают внимание его клиенты, вот и кажется, что он что-то знает…
Поговорить с Маркусом, возможно, стоило. Вот только как быть с рапортом? Не хотелось доводить собственное начальство до белого каления.
- Хорошая мысль, - произнес полицейский, - но мне действительно нужно вернуться в участок, иначе шеф меня убьет и закопает под первой попавшейся сосной… Может быть, после работы…
А в следующий миг рация ожила, говоря голос диспетчера.
- Спенсер, где вы находитесь?
Похоже, смерти уже было не избежать. И закатив глаза – дескать, вспомни начальство, и оно вспомнит о тебе, Майк ответил:
- Уже подъезжаю к участку, у меня было срочное дело… Что-то случилось?
«Конечно, случилось!» - шепнул внутренний голос. – «Начальство уже рвет и мечет у себя у кабинете»
Но диспетчер произнес совсем другое, то, чего Спенсер никак не ожидал:
- Разворачивайтесь, поезжайте на юго-запад, туда, где живут «фургонщики», - кажется, речь шла о людях, живущих в частных фургонах. Найдите Маркуса Торреса, его нужно допросить…
«Маркуса Торреса?!»
- Он что-то натворил?! – еще не веря своим ушам, спросил Майк.
- Пока неизвестно… Полчаса назад нам принесли заявление о пропаже Пэппи Линдсвей, ее родители были уверены, что девушка пришла домой поздно ночью, когда они уже спали. А сегодня утром выяснилось, что ее комната пуста… Наши патрули уже ищут ее, а Торреса нужно проверить, как потенциального подозреваемого.
«Ну да, он ведь кого-то убил… Девочек…»
- Вас понял, - ответил Спенсер, сбавляя скорость и разворачивая машину. И добавил, обращаясь Хлое. – Кажется, с Маркусом мы все поговорим.

0

55

- Он не настоящий твой шеф, пусть не мечтает, - возразила Хлоя, когда Майк предположил, что если будет отсутствовать на работе и дальше, начальство решит избавиться от нерадивого работника самыми радикальными методами.
"Просто ты - единственный, кто тут работает, черт побери", - тут же активно восстал в защиту Спенсера внутренний голос. Хлоя улыбнулась. Словно почуяв, что речь о нем, проявилось помянутое начальство. И не просто так, а с очередным заданием. Причем задание было на абы какое, а поговорить с Маркусом. Вряд ли в Вандалии было так уж много Маркусов, интересовавших полицию... хотя, учитывая склонность населения к криминалу: может быть, это просто традиционный опрос всех жителей, одного за другим. С целью выяснения: не совершил ли кто-нибудь из них очередного поджога соседского дома или кражи со взломом.
- Что случилось?
Мотель откладывался. Они проехали город минут за пятнадцать и неожиданно дома сменились сначала унылым пейзажем, а затем впереди показалась вереница трейлеров, стоявших довольно близко друг другу. В одном из них как раз и жил родственник Джо Торреса. И узнать, в каком именно, оказалось не так уж сложно. Слишком вызывающе смотрелась слабо затертая надпись "Убийца и насильник" на потертом боку одного из трейлеров.

0

56

- Пропала девочка, и, видимо, ее исчезновение связывают с Маркусом, - предположил Майк, отвечая на вопрос Хлои. – Ты же сама говорила, что он убил каких-то девочек. Видимо, он здесь самый главный подозреваемый во всех преступлениях… Придется его допросить, возможно задержать.
Ехать пришлось недолго, хотя они и ехали из центра на окраину. И постепенно частные дома сменились трейлерами, найти среди которых нужный не составило проблем.
- Кажется, Маркус Торрес живет здесь, - произнес Спенсер, указывая рукой на зеленый, пошарпанный вагончик. – Пойдем… поговорим…
Вот только разговаривать не пришлось. Занавеска на маленьком окошке дернулась – кажется, обитатель трейлера наблюдал за подъехавшей машиной. Ну да, на крыше ведь была мигалка…
И раньше, чем полицейский успел пожалеть о том, что не снял ее, дверь фургончика распахнулась и из нее выскочил, правильнее даже сказать выпрыгнул невысокий, но крепкий парень лет 30. Выпрыгнул и бросился наутек, так что только подошвы кроссовок засверкали.
- Твою мать! – выругался Спенсер, в первую секунду опешив от такого неожиданно бегства. Кажется, предположения местных копов относительно причастности Торреса к исчезновению Пеппи Линдсвей. Невиновный не стал бы убегать. А значит, и отпускать его нельзя.
– Хлоя, осмотри трейлер… - выдохнул Майк, бросаясь в погоню. Кто знает, может быть, пропавшая девочка еще жива и находится в вагончике.

0

57

Их приезд тут же привлек внимание. И раньше, чем они подошли к вагончику, гостеприимный хозяин сам показался в дверях. Показался - и дал стрекача. Майку ничего не оставалось, как последовать за ним. При этом Хлое он позволил нарушить право частной собственности и обыскать вагончик.
"И найти там труп?" - мрачно подумала Хлоя. Неплохо было бы, получив подобное распоряжение, обзавестись табельным оружием.
Чертыхнувшись, Хлоя все же вернулась к машине, чтобы заглянуть в бардачок. На случай, если у Майка там запасной ствол. И... разве к заднему сидению не должно быть пристегнуто ружье - на случай, если пистолета будет недостаточно?
Маркус, судя по всему, был безоружен и нападать на Спенсера не собирался. Несмотря на выигранную фору, расстояние между бегущими сокращалось.
Из трейлера больше никто не выбегал и из соседних никто не выглядывал. Впечатление создавалось такое, будто здесь больше никто и не живет, кроме Маркуса Торреса.
Убедившись, что Майку ничего не угрожает, Хлоя направилась обратно к трейлеру. Внутри стоял запах пива и сигарет. Настолько крепкий, что заслезились глаза. Хлоя огляделась. В жилище Маркуса был бардак, вряд ли он сам знал, что и где у него лежит. Но девочки не было. Слишком просто.
Хлоя посмотрела фотографии, вкривь и вкось прикрепленные на стене трейлера - рядом с осколком зеркала. Среди фотографий был и заляпанный снимок Летти. Оторвав его, Хлоя вышла из трейлера, чтобы разочаровать Майка результатами поиска.

0

58

К счастью, физическая подготовка Маркуса оставляла желать лучше. Это Майк понял уже через несколько секунд, когда расстояние между ним и беглецом стало быстро сокращаться. А спустя еще несколько минут, полицейскому и вовсе удалось догнать беглеца, толкая его в спину и сбивая с ног.
- У вас… вас есть право хранить мол… молчание, - переводя дыхание, произнес Спенсер, наваливаясь на парня сверху, заламывая ему руки и надевая на запястья наручники. – У вас есть… есть право на адвоката… Но… Но если ты мне сейчас все рас… расскажешь, то он тебе не понадобится. Где девочка?!
И с этими словами Майк поднялся, отрывая Торреса от земли. Парень выглядел бледным, несмотря на пробежку.
- Ка… какая девочка? – пролепетал он. Но почему-то его лепет показался полицейскому неубедительным.
- А то ты не знаешь? – хмыкнул он. – С чего же тогда бросился наутек? Пошли давай! – и схватив Маркуса под руку, Майк потащил его обратно к фургону.
- Есть что-нибудь? – крикнул он Хлое.
Но судя по тому, что охотница стояла одна, без ребенка, никакой девочки в фургоне не было.
- Я не… я не понимаю, какая девочка?! – продолжал лопотать Торрес. – Я думал… Я думал, вы пришли из-за машины…
- Какой машины?
- Машины Джо… Я так и знал, что вы меня вычислите. Я, правда, не хотел этого делать, но он меня заставил…
До Майка не сразу дошел смысл сбивчивого бормотания. А когда дошел, то полицейский даже остановился от неожиданности.
- Так это ты разбил машину Джо Торреса?!
Маркус вздрогнул и кивнул.
- Зачем?! Кто тебя заставил?!
- Владелец «Лавки чудес». Я хотел купить у него одну вещь… Она была мне очень дорога… Но цена… У меня нет таких денег, и тогда он сказал, что отдаст ее бесплатно, если я… Если я разобью машину Джо… - Маркус сжался, и из груди у него вырвался судорожный выдох, похожий на сдерживаемое рыдание.
Но Спенсер не смотрел на парня, он смотрел на Хлою.
«Снова «Лавка чудес»?!»

0

59

- Куча хлама, - отозвалась Хлоя. - Я проверила шкаф и люки. Девочку спрятать там негде. Но мы можем поискать травку.
- Эй! Ты что там делаешь? - возмутился Маркус. - Ордер у вас есть?
Вроде бы еще мгновение назад Хлое казалось, что парень напуган и готов рассказать Спенсеру все, как на духу.
- Ага... значит, все же стоит поискать, - хмыкнула Хлоя. - Смотри, как разнервничался.
Маркус был ниже Майка ростом, зато шире в плечах, что не мешало полицейскому его схватить. На Маркусе были линялые джинсы и неопределенного цвета толстовка, тоже, наверное, пережившая не один год совместно с Торресом. А вот кроссовки "nike" так и выделялись новизной. Причем это были весьма странные кроссовки. Серые, высокие, с какими-то вставками вроде лампочек... И когда Маркус повернул ногу, так что на пятке стала видна надпись "Nike mag" Хлоя вспомнила, наконец, где видела такие. Во второй части фильма "Назад в будущее". Там Марти носил их в 2015 году... и катался на летающем скейте... И это - убийца девочек?!
Из продолжения разговора стало ясно, что в похищении Маркус признаваться отказывается. Зато побывал в "Лавке чудес". И продавец якобы подбил его на порчу машины родственника - ради какой-то очень дорогой вещи.
- Что, тоже слоник? - проворчала Хлоя, взглянув на Майка. Какова вероятность, что двое жителей Вандалии рассказывают одну и ту же историю? Допустим, Маркус был рядом и подслушал, что наплел Джейми.
"Да, так оно и было, наверняка".
И теперь Маркус пытается казаться таким же идиотом, как Ричер.
- А может быть, ты попросил Джейми отвлечь нас, а в это время похитил девочку? - поинтересовалась Хлоя.
- Какого еще Джейми?! - взвился Маркус. - Ричера?
- Так ты его знаешь?
- Да этого придурка в городе все знают!
Хлоя фыркнула.
- Отговорка на четверочку. И что ты купил в "Лавке чудес"? Волшебные кроссовки?
Маркус внезапно... смутился. Хлоя застонала.
- Господи, - пробормотала она. - В этом городе реально одни шизики. Ты его арестуешь?
Последний вопрос был адресован Майку. И конечно, Маркус возмутился:
- Да за что?! Эй! Я вам все рассказал! А если эта кукла будет плести про наркоту, так вы сами ее подбросили!

0

60

Получалось, что Ричер все же не врал, когда говорил про слоника. Врал владелец магазинчика… Вот только зачем ему это? Зачем ему заставлять людей делать что-то в обмен на дорогие для них вещи?
Ричер должен быть сымитировать присутствие гостей в доме Крэмпов, Маркус – разбить машину Джо… Вывод напрашивался сам собой. Владелец магазина хотел рассорить между собой соседей. Так может и к происшествию между миссис Крайчек и ее соседкой он тоже причастен?!
Или это все же совпадение?!
Вопрос Хлои заставил Спенсера отвлечься от его мыслей.
- Не знаю… Уже если кого-то и арестовывать, так владельца «Лавки чудес». Не знаю зачем, но он пытается рассорить соседей между собой.
А в следующий миг рация в машине зашипела, вызывая Спенсера. И подтолкнув Маркуса вперед, Майк забрался в салон автомобиля, вытаскивая переговорное устройство.
- Слушаю.
- Спенсер, нашли тело девочки. Она убита… Задержите Торреса и привезите его в участок. Как можно быстрее.
Маркус снова судорожно выдохнул.
- Это не я, - забормотал он. – Говорю же вам, я здесь не причем…
И почему-то теперь Майк был склонен ему верить. Не похож был парень на насильника и убийцу. И все же приказ есть приказ.
- Поехали, Хлоя, - произнес Спенсер, подталкивая Маркуса к задней дверце. – Садись… и успокойся. Если ты ни в чем не виноват, мы во всем разберемся.
- Да, разберетесь, как же! – истерично выкрикнул Торрес, которого усаживать в машину пришлось силой. – В прошлый раз вы долго разбирались, я почти год за решеткой просидел, пока вы убедились в том, что это не я. А теперь вы меня точно упрячете в тюрьму. Я не хочу в тюрьму!

0


Вы здесь » Записки на манжетах » Архив сюжетов по мотивам фильмов и сериалов » "Ты - мне, я - тебе", середина октября 2011 г. М. Спенсер, Х. Рэддинг