Записки на манжетах

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Записки на манжетах » Дела давно минувших дней » Случай с заезжим медиумом. Глава 5


Случай с заезжим медиумом. Глава 5

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

Место действия: усадьба Джеймса Холланда, расположенная недалеко от Бата.
Время действия: 05 октября 1896 года (через неделю после предыдущего действия).
Действующие лица: Джеймс Холланд (50 лет); Эмма Холланд, его жена (30 лет); Элен Холланд, его дочь от первого брака (17 лет); Ленни, известный как "синьор Леонардо", медиум (25 лет); месье Верне и доктор Уолтерс (возраста около среднего); слуги в усадьбе.

Отредактировано Элен Холланд (2016-12-04 14:23:23)

0

2

- Ну вот опять, - чуть не плача, воскликнула Элен. - Откуда она здесь?
Она нашла свою шаль, которую - могла поклясться - оставляла на стуле в своей комнате, потом не нашла и вдруг обнаружила в гостиной.
Горничная, проходящая из библиотеки, где только что вытирала пыль, на этот простой возглас отреагировала странно: вобрала голову в плечи и почти бегом оставила комнату.
"Меня уже все считают сумасшедшей", - подумала про себя мисс Холланд. - "Может, я правда схожу с ума?"

Оказаться в самом центре странностей оказалось не так интересно, как она когда-то думала. Мир стремительно терял четкость, последовательность и понятность. Вещи, принадлежавшие ей, постоянно оказывались там, где она их не оставляла. Напротив, в ее комнате служанка нашла пропавший огромный кухонный нож. Мисс Холланд постоянно чувствовала, что за ней кто-то следит. Ее преследовали звуки. Дважды ночью она звала на помощь, после чего к ней приставили постоянную служанку. Мэри спала теперь в ее комнате и, Элен готова была поклясться, боялась ее.
Элен снова робко попыталась заговорить о еще одном сеансе, но встретила ледяное несогласие Эммы и молчаливое неудовольствие отца. Мачеха даже заговорила о том, что необходимо выслать медиума, но тогда с мисс Холланд случилась истерика, и синьор Леонардо был оставлен. Теперь он пребывал на странных правах: к нему никто не обращался ни за чем, но и его не решались выставить. Каждый ждал, что вторая сторона склонится к его требованию. Элен - что ей позволят еще один сеанс, прочие - что можно будет выставить медиума.
Очередной кошмар произошел два дня назад. Было пасмурно, и день клонился к вечеру. Элен бродила вокруг дома. На улице у нее пропадало ощущение слежки, ее не беспокоили шумы и шорохи. Оказавшись около беседки в глубине сада, она заметила, что на столике что-то стоит. Удивившись, кто и что мог забыть здесь в начале октября, когда мало кто забирается так далеко в глубь сада и не пьет уже чай в беседке, она подошла. На столике стояла посмертная фотография Джейми, обычно занимавшая место на камине в спальне мачехи. Как зачарованная, Элен смотрела на нее: что-то в ней было не так, но что именно? Лишь после минуты или двух напряженного разглядывания она поняла: здесь глаза мальчика были закрыты. Закричав, она бросилась к дому, где забилась в руках выбежавших служанок.
Отправленные на поиски слуги вернулись с уверением, что в беседке ничего нет.
Обычная фотография Джейми стояла на том месте, где ей и положено было стоять.

Теперь Элен боялась уходить гулять далеко, но на свежем воздухе ей было по-прежнему легче, чем в темной обстановке особняка.
Сегодня она опять бродила вокруг дома. День был ярким и солнечным. Она была недалеко от пруда, когда услышала тихий шорох и легкий плеск. Посередине водоема плавала маленькая фигурка, повернутая лицом вниз. Элен несколько раз зажмурилась, но "видение" не исчезало. Наученная горьким опытом, она не закричала и не бросилась к дому, а тихо отступила, пятясь и следя за прудом. Лишь когда она оказалась так далеко, что заросли камышей закрыли от нее водоем, Элен развернулась и быстро направилась к дому. Войдя, она прошла в гостиную, где сидели мистер Холланд и Эмма, и как можно спокойнее сказала:
- В пруду, кажется, кто-то утонул... Там плавает...

+1

3

Состояние дочери отражалось и на Холланде. В доме воцарилась странная атмосфера ожидания, заставлявшая разговоры прерываться, когда в гостиной появлялся кто-то еще и возобновляться лишь с трудом, как телега, с трудом выползающая из грязи – или не возобновляться вовсе. Одна тема не поднималась вообще, и это несмотря на то, что дом жил как бы прислушиваясь, стягиваясь, как чересчур растянутая пружина, на каждый возглас Элен, так что вокруг нее то не было ни души, то вдруг собиралась толпа.

Супруги, перешедшие после завтрака в гостиную, которая несмотря на солнечный день, в последнее время казалась неуловимо потускневшей, довольно долго молчали. Затем Холланд сказал что-то о погоде, его жена ответила, разговор продолжился как-то странно и неуклюже. Каждая фраза звучала смутным намеком, осторожно, словно на цыпочках подбираясь к тому, о чем оба, казалось, хотели разом и умолчать и поговорить. И когда, наконец, прозвучало имя Элен, оба словно вздохнули с облегчением, но тут же примолкли, пока Холланд не прервал тишину с неожиданно воинственным видом.

- С ней происходит нечто неладное.

Ответом было молчание, ни то встревоженное, ни то согласное, и хозяин дома заерзал на своем месте прежде чем встать, обойти гостиную и зависнуть над креслом жены.

– Что-то неладное, - с нажимом повторил он.

Снова повисла тишина, в которую внезапно вторгся быстрый шелест шагов на садовой дорожке. Холланд метнул недовольный взгляд на окно, затем на дверь, а потом набычившись уставился на кресло – любимое кресло Элен, из которого он прошлым вечером убрал ее ночную сорочку. Сорочка была мокрой насквозь, и сидеть в кресле до сих пор было невозможно.

Тем не менее, несмотря на эти признаки того, чем были заняты в этот момент его мысли, на лице Холланда при появлении дочери проявилось недоумение, сменившееся при ее словах почти нарочитым сомнением.

- Плавает? – раздраженно переспросил он. – Плавает или утонул?

В видимом противоречии с неприязненным тоном он, однако, подошел к дочери и неуклюже погладил ее по локтю.

+1

4

Появление падчерицы Эмма восприняла со ставшим уже обычным ледяным спокойствием, за которым пряталось легкое раздражение: как раз теперь миссис Холланд намеревалась сказать мужу главное. Все это время не решаясь этого сделать - ведь мачеха - положение в чем-то тоже уязвимое, как и положение падчерицы - Эмма, наконец, думала положить конец недомолвкам. Надо было намекнуть мужу, что если постоянные странные истории с вещами мисс Холланд еще можно ну хоть как-то объяснить ее экзальтированностью, а слышимые ею звуки - впечатлительностью и постоянным страхом перед непонятно чем, то вот видеть вещи, которых нет, - нечто уже совсем другое. И история с фотографией - это уже что-то вопиющее, и если случится еще что-нибудь...
Именно в этот момент и вошла Элен с очередной новостью.
Эммаа поднялась с кресла и с беспокойством посмотрела на падчерицу.
Теперь так смотреть на мисс Холланд было обычным делом у всех.
- Что ты хочешь сказать, дорогая?
- Я хочу сказать, - как можно спокойнее ответила Элен. - Что в пруду плавает, - голос у нее сорвался, и ей пришлось прокашляться, - утопленник. Фигура лицом вниз, а вся одежда вздулась.
Эмма побледнела и, казалось, сейчас упадет, но этого не произошло. Наоборот, миссис Холланд достаточно быстро овладела собой.
- Джеймс, давай пойдем. Ты, я и Элен.
- Но... но мы же втроем ничем не сможем помочь! Надо кого-нибудь позвать! - уже менее спокойно возразила Элен. - Вы... вы мне не верите?
- Джеймс? - Вопросительно обратилась к мужу Эмма и взяла с кресла шаль.

+1

5

Холланд переступил с ноги на ногу и беспомощно посмотрел на свои туфли, совершенно не подходящие для прогулок по воде. Сомнение на его лице явно боролось с раздражением, как если бы он никак не мог решить, хочет ли он усомниться в словах дочери вслух.

- Быть может, садовник… - начал он, и тут его лицо прояснилось, - но позже, конечно, позже. Да. Мы пойдем. Мы верим, конечно же, верим.

Эта торопливая скороговорка прозвучала неестественно, и Холланд, похоже, сам это осознававший, отвел взгляд от дочери, прокашлялся и первым устремился к выходу, так что обеим дамам пришлось почти бежать за ним.

Усыпанная гравием дорожка вела вокруг дома, однако не пройдя по ней и нескольких шагов, Холланд столкнулся с появившимся невесть откуда синьором Леонардо, который при виде хозяина дома экспансивно всплеснул руками.

- Сэр, мои приветствия торопливые. Зрю, что случилось нечто печалящее, на вас физиономии нет.

Здесь Ленни почти не покривил душой, однако причиной его появления был не счастливый случай. Не решаясь по ряду причин открыто следить за мисс Холланд, он тем не менее прилагал все усилия, чтобы за ней приглядывать, и оттого увидел ее стремительное бегство к дому, немедленно заключив, что с ней вновь произошло нечто из ряда вон выходящее. Поначалу он хотел обратиться к ней самой, но это означало бы признаться в своем соглядатайстве, и оттого мнимый итальянец задержался в садовой беседке и направился к дому, уже когда мисс Холланд в нем исчезла. Тактика эта увенчалась некоторым успехом, пусть даже Холланд и скривился при виде медиума.

- Физиономии, физиономии, - буркнул он. – Будут у кого-то неприятности с физиономией.

Будучи, однако, джентльменом, а возможно, и догадываясь, что в потасовке может и проиграть, он не сказал больше ни слова, устремляясь дальше, и Ленни, ничуть не теряя апломба, обратился к следовавшим за ним дамам с тем же вопросом, выраженным, однако, более благозвучно.

Отредактировано Джеймс Холланд (2016-10-22 14:21:19)

+1

6

Элен самым невежливым образом ничего не ответила медиуму и поспешила вслед за отцом. Она была даже рада, что решили никого больше не звать, потому что это бы заняло время, а она хотела попасть к пруду как можно скорее.
Эмма все-таки задержалась, хотя меньше всего ей хотелось теперь отвечать на вопросы гостя, который уже давно казался ей более чем докучливым и нежеланным.
- Синьор Леонардо, - холодно поприветствовала она его. - Я думаю, что вам лучше сейчас не прерывать ваших дел и следовать вашим планам. Не обращайте на нас внимания.
Обогнув Ленни, она устремилась вслед за мужем и падчерицей, уже сильно обогнавшим ее.

Элен очень спешила. Чувствуя все больше и больше подступавшую тревогу, она стремилась как можно скорее оказаться на том месте, с которого увидела нечто странное. Обогнув отца, она почти бегом преодолела те несколько шагов, что отделяли ее от самой высокой точки парка, с которой пруд был виден, как на ладони и... застыла. Поверхность пруда была гладкой, как зеркало, и совершенно пустой. Где-то в глубине души шевельнулось неприятное: "Я так и знала".
- Но... как же это... наверное, он ушел под воду!

+1

7

Ленни благоразумно задержался, хотя и мог бы с легкостью обогнать пыхтящего мистера Холланда на крутом склоне, и оттого увидел пустую и ровную гладь пруда одновременно с ним, ничуть этому зрелищу не удивившись – преследовавший мисс Холланд призрак упорно не желал быть замеченным другими.

- Что узретым быть не голодает, видимо не будет, - изрек он, вновь убеждаясь, что избранный им путь действия верен.

Мгновением позже у него появились причины усомниться в себе, ибо мистер Холланд стремительно повернулся к нему, раздраженно стискивая кулаки.

- Вы бы лучше не вмешивались, сэр. Все из-за вас. Как вы здесь появились, так и началось ч-ч-ч… - он поперхнулся и скучно закончил: – неизвестно что.

Ленни не мог не признать некоторую справедливость в этом утверждении – но ни в коем случае не вслух.

- Я доверяю вас, сэр, - запротестовал он, почти потеряв от волнения свой итальянский акцент, – что ушибку вы делаете. В голубинах таяло, что на поверхность всплыло…

Мистер Холланд едва не подпрыгнул на месте, недвусмысленно дав понять медиуму, что избранное им сравнение оказалось до крайности неподходящим.

- Ничего там нет, - отчеканил он, не глядя, однако, на пруд, темная вода которого надежно хранила свои секреты. – Ровным счетом ничего.

Уловив краем глаза какое-то движение возле дома, он обернулся и обнаружил, что к холму неторопливой походкой приближается дворецкий, за которым следовали два джентльмена.

+1

8

Эмма шла позади всех и, в отличие от других, задержалась внизу холма, как будто чего-то боялась. Лишь увидев растерянность Элен и как посмурнел Джеймс, она присоединилась к ним. Поверхность пруда была пустой, и Эмма вздохнула с облегчением.
- Ничего, - сказала она.
Прозвучало как "конечно, ничего".
- Но он же был, я видела его! Утонул! - упрямо шептала Элен, впрочем, кажется, не очень веря своим словам.
- Если бы что-нибудь было... не утонуло бы... - с трудом выдавила Эмма и отвернулась.
Между тем, к ее неприятному удивлению, в пейзаже поместья Холландов, неспокойному в последнее время, появились новые лица. За дворецким шли двое незнакомцев. Эмма наморщила лоб, пытаясь вспомнить, не видела ли она их когда-нибудь раньше. Нет, они совершенно точно были неизвестны ей.
- Джеймс? - растерянно обратилась она к мужу. - Кто это?
Что-то в облике одного из джентльменов делало его похожим на врача, и Элен подумала, что мистер Холланд все-таки решил позвать кого-нибудь поговорить с дочерью.

+1

9

Дворецкий, осознававший, как видно, что появился не в самый подходящий момент, неловко кашлянул и обратился к Холланду:

- Сэр, это месье Верне и доктор Уолтерс.

Он стушевался, позволяя гостям, которые оба сняли шляпы еще до того, как их назвали, самим объяснить причины своего появления. Доктор Уолтерс, среднего роста и средних лет мужчина непримечательной наружности вопросительно взглянул на француза, и тот слегка поклонился.

- Я не решусь описывать нас как коллег многоуважаемого синьора Леонардо, - он снова поклонился, теперь уже не дамам, а итальянцу, дождался ответного поклона и продолжил, как будто не заметив разом помрачневшего лица Холланда. – Я всего лишь скромный любитель, в то время как доктор Уолтерс и вовсе склонен к скептицизму, приписывая воображению даже то, в чем, возможно, следовало бы винить силы, превосходящие в настоящий момент наше понимание. Доктор Уолтерс, я должен пояснить, весьма увлечен теориями герра доктора Фреда.

= Фрейда, - поправил врач, однако в остальном спорить не стал, и заметно было, что дамы привлекают его внимание куда больше, чем хозяин дома.

Месье Верне, с другой стороны, вопреки стереотипам, связанных с его нацией, смотрел только на мужчин и продолжил с убедительностью, которая больше подошла бы врачу или священнику:

- Возможно, я мог бы помочь в вашем случае. В некоторых кругах мой опыт полагают превосходящим даже опыт синьора Леонардо.

- В некоторых вещах, - уточнил медиум.

- В некоторых вещах, безусловно.

Несмотря на то, что месье Верне был иностранцем, а ростом превосходил шесть футов, выглядел он ничуть не угрожающе, и даже напротив, Холланд, встретившись с ним взглядом, испытал немедленное и столь сильное желание тут же ему довериться, что впору было заподозрить француза в том, что тот обладал не только способностями к спиритизму, но и немалым животным магнетизмом. Как любой нерешительный человек, Холланд заметно заколебался перед уверенностью собеседника и, оглянувшись на миг на жену, которая на первый взгляд не была в восторге от гостей, переступил с ноги на ногу.

- Не то чтобы нам требовалась помощь, - пробормотал он.

В серых глазах месье Верне ясно отразилось понимание.

- Разумеется, сэр, мы не осмелимся стеснить вас. Возница говорил, что в деревне имеется трактир…

- Ох, нет! – воскликнул Холланд с естественным отвращением джентльмена к самому предположению. – Разумеется, нет. Мы почтем за честь…

Он запнулся, спохватившись, должно быть, что сказал больше, чем собирался, и, хотя взгляд его собеседника сделался из любезного острым, показывая, что француз это заметил, на его худом лице не отразилось и тени смущения.

- Я уверяю вас, что мы не доставим вам ни малейшего неудобства, сэр. Мадам… - он поклонился миссис Холланд.

- Ни малейшего, - эхом подтвердил доктор Уолтерс, чьи уши заметно покраснели, а усы встопорщились.

+1

10

У Эммы и Элен были теперь очень похожие выражения лиц: как будто они обе увидели привидение. Только Элен, хотя и полуобернулась к новым гостям, все-таки поглядывала на гладь пруда, а Эмму волновали только прибывшие. "Сначала итальянец, а теперь француз!" - с негодованием думала она про себя. - "В моем доме постоянно что-нибудь идет так, как хочу не я".
Она не вмешивалась в разговор, потому что как-то так получилось, что обращались не к ней, к тому же она не сомневалась, что Джеймс откажет незнакомцам в любом вмешательстве в их домашнюю историю. "Ну каков наглец!" - подумала она о синьоре Леонардо, не сомневаясь, что появление двоих произошло по его письму. Однако легкость, с которой месье Верне удалось водвориться в дом Холландов, оказалась такой же неожиданной, как и неприятной. Эмма пыталась придумать, как сделать шаг назад и отказаться от навязанного визита, когда в дело вмешалась Элен.
- Вы тоже медиум? - с неожиданной после ступора живостью вскрикнула Элен. - О, как это чудесно!
Эмма только закатила глаза.
- Простите, но это семейное дело, - робко попыталась вмешаться она. - Видите ли...
- Совсем не семейное! Эмма, ты же уже знаешь, что не семейное, тут столько всего происходит!
Элен затараторила, сбивчиво рассказывала о сеансе и о последовавших затем тревожащих ее звуках и явлениях. Из ее речи ничего нельзя было понять, кроме того, что она пришла в сильное возбуждение, и это было уже скандально. Эмма посмотрела на того, кого назвали доктором Уолтерсом, и... неожиданно смилостивилась.
- Доктора Фрейда? Это что-то, связанное с душевными болезнями?

+1

11

Лицо доктора Уолтерса оживилось, а в глазах возникло несомненное удовольствие.

- Совершенно верно, сударыня. Доктор Фрейд – последователь и коллега доктора Шарко. Вы наверняка о нем слышали. Настоящий ученый. Его труды вызывают глубочайшее восхищение.

Из речей доктора было не вполне понятно, о котором из двух психологов он говорит, но его восторженность была такова, что вряд ли кто-либо, кроме человека совершенно бессердечного, решился бы его перебить. Заключив, должно быть, что миссис Холланд, как и ее муж, увлечена наукой ради науки, он вовлек ее в беседу, больше, пожалуй, напоминавшую монолог в том, что хозяйке дома было позволено лишь время от времени выражать согласие и интерес, но не переменить тему или поговорить с кем-либо другим.

В это же самое время месье Верне ловко вклинился между Холландом и его дочерью, умудряясь всю дорогу к дому разговаривать с ними обоими – как будто бы ни о чем, но, когда они переступили порог гостиной, французу было дано разрешение побеседовать с мисс Холланд – не наедине, разумеется, но без постороннего вмешательства, и вскорости Верне со своей юной собеседницей и медиумом, присоединившимся к ним по негласному соглашению, разместились у камина, пока на противоположной стороне комнаты доктор Уолтерс развлекал теперь уже и мачеху девушки и ее отца.

+1

12

Сначала Элен чувствовала себя не в своей тарелке, и на это были, надо сказать, весомые причины. Она задавала себе вопрос, могло ли то, что она видела, быть всего лишь галлюцинацией? У нее правда видение? Неужели она сходит с ума?
Сумасшествие постепенно становилось модной темой, а для личностей, любящих экзотическое, и любимой формой непохожести на всех других. Безумие было источником вдохновения, тайной за семью печатями и поводом всевозможных спекуляций.
Но, как приходилось признать мисс Холланд, если у тебя появляются сомнения по собственному поводу, это совсем не так весело, как кажется, когда читаешь стихотворения, начиненные символами.
Элен могла поклясться, что раздутую фигуру посередине пруда она видела так же хорошо, как теперь отца, мачеху, дворецкого, Ленни и прибывших двух джентльментов, но, наученная предыдущим горьким опытом, воздержалась от горячих доказательств и попытки кого-нибудь убедить.
Появление еще одного медиума в глубине души она встретила с восторгом. Разве это не было знаком? Правда, неизвестно чего, но уже то, как месье Верне постарался отделить себя от своего друга, доктора, внушило Элен определенную надежду.
Оказавшись наедине (насколько это было возможно) с синьором Леонардо и месье Верне, она постаралась собраться.
- Я не знаю, рассказывал ли вам синьор Леонардо о сеансе, который он проводил у нас? После него стали происходить очень странные события.

+1

13

– Синьор Леонардо написал мне, мадемуазель, – месье Верне, в отличие от Ленни, прекрасно говорил по-английски, – и изложил известные ему факты. С вашего разрешения, я, в свою очередь, повторю их вам, чтобы мы все могли быть уверены, что нигде не возникло ошибки. Как сторонник научного метода, я опираюсь в своих изысканиях исключительно на факты.

Он покосился при этом на мнимого итальянца, и Ленни невольно стиснул зубы, подавляя первое возмущенное восклицание. Как будто за этим он его сюда звал!

– Ваша метода, мессир, это modus operandi любого ученого есть, – сухо сказал он, – к коим вычисляет себя…

– Да, мистер Холланд тоже, – перебил француз. – Не правда ли, мадемуазель, ваш отец весьма увлечен наукой? Итак. Вы сирота. Вашу мать вы практически не знали, поскольку она развелась с вашим отцом много лет назад. Недавно она скончалась, завещав вам все свое состояние. Через несколько лет после развода ваш отец женился во второй раз, у него родилось двое сыновей – все верно? Старший из которых три года тому назад утонул. В вашем присутствии, и поэтому вы опасаетесь, что сделались объектом для преследования со стороны его духа.

Когда этот, почти клинический в своей холодности обзор фактов подошел к концу, Ленни уже почти готов был взорваться, столь безжалостно звучал этот монолог, в котором, несмотря на время от времени задаваемые вопросы, говоривший не оставлял места для ответов. Несложно было угадать, что его целью было выбить мисс Холланд из колеи, и эта несложная манипуляция, в которой Ленни и сам был мастером, сейчас вызывала в нем отвращение.

+1

14

Элен не ожидала от француза такой напористости. Она совсем не знала месье Верне, но, как одна из хозяев дома, куда по своему интересу прибыл еще один медиум, видимо, полагала, что он будет вести себя более галантно и, можно сказать, осторожно. Выслушав же целый поток того, что месье Верне назвал фактами, Элен растерялась. Некоторое время она переводила взгляд с француза на итальянца. Причем на Ленни она смотрела осуждающе, если не сказать - негодующе.
Казалось бы, вопрос был простым и подразумевал возможность одного из двух самых простых ответа. "Да" или "нет"? И вот тут начиналась главная сложность - мисс Холланд не могла ответить односложно.
- Да, все так... то есть нет, не так, - сначала кивнула, а потом мотнула головой Элен.
Ей почему-то казалось, что то, что месье Верне представил себя как медиума, совершенно не вяжется с тем, что называется "фактами". Была тут какая-то непоследовательность, вот только у Элен не было никакой возможности подумать об этом как следует.
- Я не просто так думала! - рассердившись на себя за то, что запуталась, тихонько вскричала мисс Холланд. - Об этом тоже говорят факты.
И она, сначала сбивчиво, но потом все более уверенно поведала месье Верне о цветах в библиотеке, о кувшинке в ее тайнике, о постоянной пропаже вещей, которые находились в самых неожиданных местах, и о странных звуках в ночи. Завершила она все рассказом о фотографии. Сегодняшнее происшествие было слишком свежим, поэтому на нем Элен остановила свое пылкое повествование.

+1

15

Возмущенные взгляды мисс Холланд, как ни странно, немного успокоили раздражение Ленни – он опасался, что она разрыдается, и хотя должен был бы злиться и за ее злость, на самом деле испытал некоторое облегчение, а потом, прежде чем он успел вмешаться и заверить девушку, что все непременно будет хорошо, инициативу вновь перехватил месье Верне.

- Все это чрезвычайно любопытно, мадемуазель, - признал он, явно впечатленный рассказом, - и никто, кроме вас, ничего не видел и не слышал?

Хотя голос француза и тон его сделались чрезвычайно мягкими, можно даже сказать -  вкрадчивыми, Ленни все равно послышался вызов, и он бросился на помощь своей клиентке со всем пылом своей фальшивой национальности.

- Сие главный призрак выбранности и есть, - возразил он. – Повод, по коему мисс Холланд себя преследуемой предлагает.

- Полагает, синьор Леонардо, - хладнокровно поправил месье Верне. – А голоса, мадемуазель? Или, я должен сказать, голос. Слышите ли вы голос преследующего вас духа?

+1

16

- Конечно, видела не только я! - воскликнула Элен. - Во время сеансов призраки за столом являлись всем! И букет камышей в библиотеке тоже видели все. И еще все видели кувшинку, оказавшуюся у меня в тайнике!
Начала она с воодушевлением, но закончила уже тише. Судя по всему, она несколько сомневалось, что сказанное звучит убедительно.
- А остальное уже только я. Фотографию и... - она запнулась, - голоса с того дня не дают о себе знать. Только звуки. Странные шорохи и свист... но как только я кого-нибудь звала, так все проходило. Но это же понятно! Призраки не любят, когда много людей, правда?

+1

17

Месье Верне скептически поджал губы.

- Зависит от призрака, - сообщил он и покосился на мнимого итальянца, словно за подтверждением. – А также от медиума, я думаю.

Ленни, посчитав, что тот зашел слишком далеко, недовольно нахмурился.

- Разные таланты разным людям подарены, - ответствовал он с приличествующим случаю сдержанным возмущением. – И если вы, месье Верне, подарком не обладаете сделать услышанным гласы, вопиющие с той страны…

- Не обладаю - ни в коей мере не обладаю, - перебил француз. – Простите мне некоторое легкомыслие, мадемуазель, и поверьте, что его причиной является только желание помочь вам облегчить душу. Клянусь вам, происходящее с вами я воспринимаю крайне серьезно и приложу все усилия, чтобы помочь вам в столь непростой ситуации. И синьор Леонардо, без сомнения, испытывает то же желание.

Он слегка наклонил голову в сторону Ленни, и тот, не слишком умиротворенный, неохотно кивнул.

- Значит, - продолжил месье Верне, - наш призрак не любит больших компаний?

- Возможно, - перебил Ленни, - это свойство самого ребенка. Мисс Холланд, ваш брат не был нелюдимом?

Если месье Верне хотел задать тот же вопрос или иной, он ничем этого не показал, глядя на девушку с той же смесью участия и любопытства во взгляде – так же, как, должно быть, смотрел на своих пациентов герр доктор Фрейд.

+1

18

- Нелюдимым? Нет, разве маленькие дети бывают нелюдимыми? - спросила немного удивленно Элен, демонстрируя тем самым, что маленький Джейми, как и его младший брат, никак не относятся к категории нелюдимых детей.
Она задумалась. Кое-что в словах нового медиума показалось ей гораздо более интересным, чем вопрос. И это было слово "серьезно". Элен поняла, что именно ей нравится и что внушает доверие в месье Верне - он был совсем не похож на всех остальных.
Другие - от ее отца до служанки - кем бы они не были и какие бы правила этикета им не были бы предписаны, в чем-то были похожи. Элен все время казалось, что они едва сдерживаются, чтобы не назвать ее сумасшедшей в лицо, и еще чуточку побаиваются. Ленни вел себя по-другому, но все равно в нем чувствовалось странное недоверие, хотя и непонятно, к чему. А вот француз слушал ее совсем по-другому.
Именно что "серьезно".
Он ловил каждое ее слово, как будто все до последнего предлога обладало особенной ценностью.
- Но сегодня, как раз перед самым вашим приездом тоже кое-что произошло, - понизив голос, сказала Элен.
Она бросила быстрый взгляд на отца и мачеху, после чего чуть придвинулась к месье Верне и рассказала о том, что видела что-то плавающим на поверхности пруда, но когда туда пришли ее родные, там ничего не было.

+1

19

С каждым словом мисс Холланд француз преображался все больше, переходя от все того же внимательного интереса, с которым он слушал ее ранее, к глубочайшей вовлеченности, как если бы эта последняя рассказанная девушкой история отвечала какой-то его внутренней потребности. Серые глаза месье Верне загорелись, он весь подался вперед, как рвущаяся со сворки гончая, а длинные нервные пальцы впились в подлокотники кресла, как если бы ему нужно было приложить усилия, чтобы не сорваться сию минуту с места. Наблюдавший за этим преображением Ленни подавил улыбку, однако не сумел сдержаться от брошенного на мисс Холланд взгляда, в котором светилось глубокое удовлетворение, который затем перевел на месье Верне, как будто оба они оправдали какие-то тайные его ожидания. Стороннему наблюдателю, впрочем, очевидно было бы, что между девушкой и французом установилась некая связь, и если романтик подумал бы, что ее очарование вкупе с явным потрясением произвело впечатление на его холодноватую натуру, то циник предположил бы, что второй медиум втерся в ее доверие так же, как и первый, пусть и другими методами.

- Гм… физическая манифестация духовной сущности, наконец-то, - с внезапной живостью проговорил француз. – Это дело начинает оправдывать мои ожидания. Мисс Холланд! – он вскочил, - с вашего разрешения я вас оставлю. Я хочу взглянуть…

- Определить особенности ауры по остаточным эманациям, - предположил Ленни.

- Что-то в этом роде. Мадемуазель, - Верне наклонился к девушке, вперяя в нее сосредоточенный взгляд. – Мой опыт подсказывает мне, что эта манифестация была отнюдь не последней, но в имеющихся обстоятельствах требуется сугубая осторожность. Я бы хотел попытаться… я просил бы вашего разрешения… вы бы хотели… вы были бы заинтересованы в экзорцизме?

Если бы мистер и миссис Холланд, занятые разговором с доктором Уолтерсом, взглянули бы сейчас на мнимого итальянца, они, возможно, перехватили бы преисполненный сомнения взгляд, который тот бросил на француза, а мистер Годвин предположил бы скорее всего, что медиум не понимает, за каким чертом избавляться от этой дойной коровы.

+1

20

Месье Верне произвел на мисс Холланд волнующие, будоражащее и очень приятное впечатление. Будучи склонной ко всему непонятному, необычному и повергающему в ступор, заставляющему почувствовать свою слабость и невозможность понять, в любимых стихах и прозе она искала те же ощущения, в жизни же, как водится, предпочитала натур противоположных. Деятельный француз, похожий теперь на рвущуюся с поводка гончую, внушал ей не только доверие, но гораздо больше - веру в успех и воодушевление.
- Экзорцизме? - слово было неожиданным, и Элен сначала удивилась и даже насторожилась.
Образы, затронутые этим словом, были неприятными - ведьмы, бесноватые, угрюмые священники и истеричные женщины. Она нахмурилась и, как ей показалось, догадалась:
- Вы имеете в виду изгнание духа? Не из кого-то, а откуда-то, да? - лицо мисс Холланд прояснилось и лучилось радостью. - То есть сделать так, чтобы беспокойный дух навсегда покинул наше поместье? Но ведь это и есть мое самое большое желание!

Эпизод завершен

Отредактировано Элен Холланд (2016-12-04 14:17:14)

0


Вы здесь » Записки на манжетах » Дела давно минувших дней » Случай с заезжим медиумом. Глава 5