Записки на манжетах

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Записки на манжетах » Архив устаревших тем » Отблески Этерны. Лики и личины


Отблески Этерны. Лики и личины

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Агарис, зима 397-398 года Круга Скал, точная дата уточняется

Отредактировано Persona (2018-03-25 03:33:19)

0

2

На улице протрубили Вечер, и двое бедно одетых и скверно выбритых наемников, с видимым увлечением катавших по столу игральные кости, одновременно покосились на входную дверь «Зеленого стрижа». Робер Эпинэ задерживался, хотя записочка, оповещавшая его о том, что его ждет франимский виноторговец, была отправлена еще час назад! Виноторговец, такой же поддельный как пьяный кэналлиец, развалившийся на ступенях ведущей на галерею второго этажа лестницы, убрался из трактира вскоре после того, как записка была отослана, и Мерлю с Гарансуа осталось только дожидаться появления жертвы.

План был прост, проще пареной репы. По словам трактирщика, кэналлийское маркиз Эр-При любил и покупал каждую неделю, а значит, перед таким искушением не устоит. А затем - что может быть проще чем затеять ссору? Лучше всего для наемников было бы, если бы, придя и обнаружив, что спешил зря, Эпинэ как обычно заказал бы ужин в общем зале, это позволило бы им не задирать его настолько очевидно, но если он решит уйти наверх, вмешается Бетьес, шпага которого была ничуть не менее остра, чем клинки его приятелей. Даже если бы Эпинэ ни с того ни с сего вздумал покинуть трактир, его бы это не спасло - с заходом солнца улицы зимнего Агариса пустели, а догнать ничего не подозревающую жертву будет легко.

- Семь - кошку съем, - ухмыльнулся Мерль, когда вновь брошенные кости остановились - пять очков и два. Говорил он на талиг, который здесь понимали, а значит, и разговоры надо было вести пустые. - Я тебе не рассказывал, как я за семь очков жену выиграл?

- Ну?

Любопытство Гарансуа было непритворным - байки его товарища собирали, как шутил когда-то их капитан, всю армию вокруг одного костра, и даже Бетьес, выходя из роли задремавшего над опустевшей кружкой южанина, навострил уши, устраиваясь поудобнее на узких ступеньках и вытягивая длинные ноги в разношенных сапогах.

Отредактировано Persona (2018-03-29 02:21:01)

+1

3

Робер подкрутил кончики усов, морща нос, нетерпеливо ожидая, пока по улице мимо него прокатит повозка, запряжённая парой немытых усталых кляч. У бедных животных были стёрты в залысины бархатистые шкуры на узловатых коленях, и маркизу Эр-При от этого зрелища делалось задумчиво, да и скотину жаль, сколь далеки б они ни были от его, Иноходца, первых породистых друзей.
В удалении, наполняя улицы Агариса гулким шумом, трубили Вечер.
А ведь он только снова настроился потратить деньги после того, как узнал, что сегодня ему, скорее всего, не зазвать Альдо из-за его чудовищно важных аннаксовых дел! Он всё равно оставил другу записку, закрепив шансы на её доставку поцелуем в уработанную руку служанки, от чего она разулыбалась как юная девочка.
Да, в отличие от своих выносливых и работящих братьев по прозванию, этот Иноходец для зарабатывания денег был, как и его породистые красавцы, мягко говоря, не подкован, но вкус к жизни, а особенно к хорошей жизни (которой видел мало промеж моркови и других столь же безвкусных разваренных овощей, коими его обильно потчевали в изгнании приютившие его эсператисты) – имел отменный. Сегодня глоток настоящей жизни ждал его в виде лучшего вина. Но только глоток: если чему и научила Робера жизнь приживальца в Агарисе, из которой он только начал подниматься, так это тому, что, если деньгами и бросаться – никогда этого не делать ради пьянства в одиночестве и впустую. Поэтому сегодня он бы только… продегустировал вино, которое бы позже выставил на стол Ракана и великолепной Матильды.
Робер махнул своим неновым, но приличным плащом, заходя в "стрижа" летящей походкой и немедля и весьма громко – не голосом, но движениями – заказал себе ужин и осведомился о постели. В отличие от юного и не нюхавшего бойни Альдо Робер, хоть и брезговал признавать самое низменное происхождение таких своих желаний и тенденций, верил, что большие свершения произростали из малых улучшений, а никак не наоборот, потому что Талигойю им ещё предстояло завоевать, а снова почувствовать себя Людьми Чести – следовало уже сейчас.
Возможно, он поселится именно здесь, именно сегодня.
Торговца в "Зелёном стриже" видели недавно, но таверну он покинул, и это было прискорбно. Иноходец опять повертел пальцами край аккуратной щётки усов, в задумчивости обводя глазами обывателей, но не нашёл ничего подозрительного, кроме пары неприятных липких взглядов, и присел за стол. Славный ужин без вина был бы много раз беднее, да и одиночество и тоска по обществу излучающего свет Альдо начали тянуть ко дну как мешок камней каждый миг вечера, пока Эпинэ ждал. Он прислушивался невольно к разговорам и раз совершенно искренне усмехнулся и покачал головой от столь недостойно, но без злого умысла подцепленной байки. Робер подумывал забрать ужин и удалиться наверх, конечно же, но теперь решил подождать.

[nick]Робер Эпинэ[/nick][icon]https://i.imgur.com/qjOqjtm.png[/icon][status]Человек Чести[/status]

Отредактировано Эджлорд (2018-03-30 09:16:36)

+1

4

Все то время, что маркиз Эр-При проговорил с трактирщиком, Мерль и Гарансуа сидели как на иголках, стараясь не коситься в его сторону слишком явно, и оттого байка, которой Мерль потчевал своего приятеля, несколько пострадала - жена, которая в момент появления Эпинэ швыряла в Мерля масляной лампой, утратила добрую половину своего пыла и, вместо того, чтобы схватить следом за лампой висевшую на стене аркебузу, неосторожно подожгла свое же собственное платье, которое игроки погасили затем объединенными усилиями лишь для того, чтобы потом переместиться под стол, где неожиданно оказался расстелен морисский ковер. Здесь рассказчик решил, что история ему наскучила, а жертва оказалась достаточно близко, чтобы перейти к делу. Любой, кто провел в походах достаточно времени, прекрасно знает, что решения, принятые на голодный желудок, во-первых, как правило, неразумны, а во-вторых - поспешны.

- Крошка была поистине неутомима, но наконец, она задремала, а я принялся расспрашивать ее мужа, откуда он ее такую взял. - Когда-то Мерлю рассказывали про морисскую принцессу, которая якобы тысячу ночей не давала своему мужу, отвлекая его всякими байками - так, что он даже не заметил, что она за это время троих сыновей родила. В байках принцессы герои то и дело сами принимались сами травить истории, и сейчас наемник без зазрения совести прибег к тому же приему: - И он показал мне медальон, который он носил… слыхал, может, о принцессе Матильде? Здесь живет, говорят?

- А то! - поддержал Гарансуа, сгорая от любопытства.

- Так я как в этот поганый город приехал, так и думаю, не навестить ли крошку?

- Так это она была? - восхищение в голосе наемника было неподдельным.

Мерль хохотнул, многозначительно подмигнул, подкрутил ус и наклонился к приятелю - якобы собираясь понизить голос, который, однако, по-прежнему было слышно даже на лестнице.

- Я тебе еще половины не рассказал.

0


Вы здесь » Записки на манжетах » Архив устаревших тем » Отблески Этерны. Лики и личины